All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: hängen+bleiben
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

hängen+bleiben in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Russian German: hängen bleiben

Translation 1 - 57 of 57

RussianGerman
VERB   hängen bleiben | blieb hängen/hängen blieb | hängen geblieben
 edit 
SEE ALSO  hängenbleiben
Keywords contained
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]im Gedächtnis / Kopf hängen bleiben [ugs.]
зацепиться рукавом за гвоздь {verb}mit dem Ärmel an einem Nagel hängen bleiben
зацепиться за что-л. {verb} [сов.] [задеть]an etw.Dat. hängen bleiben [an einem Nagel, Zweig u. Ä.]
Partial Matches
висеть {verb} [несов.]hängen
повесить {verb} [сов.]hängen [aufhängen]
вешать {verb} [несов.] [тж. перен.]hängen [auch fig.] [aufhängen]
идиом. едва-едва {adv}  трудом, насилу]mit Hängen und Würgen
идиом. с грехом пополам [разг.]  большим трудом]mit Hängen und Würgen
идиом. висеть на волоске {verb}an einem Haar hängen
идиом. вешать голову {verb}den Kopf hängen lassen
унывать {verb} [несов.]den Kopf hängen lassen
идиом. висеть на волоске {verb} [перен.]am seidenen Faden hängen [fig.]
нарк. сидеть на игле {verb} [разг.]an der Nadel hängen [ugs.]
идиом. висеть в воздухе {verb} [перен.]in der Luft hängen [fig.]
идиом. висеть на телефоне {verb} [разг.] [перен.]an der Strippe hängen [ugs.] [fig.]
сидеть на телефоне {verb} [разг.] [перен.](dauernd) an der Strippe hängen [ugs.] [fig.]
пристать как банный лист {verb} [разг.]an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
пристать к кому-л. как репей {verb} [перен.]wie eine Klette an jdm. hängen [fig.]
оставаться {verb} [несов.]bleiben
остаться {verb} [сов.]bleiben
идиом. Ни с места!Stehen bleiben!
идиом. Стоять!Stehen bleiben!
оставаться {verb}  прежнем состоянии] [несов.]bestehen bleiben
сохраниться {verb} [сов.]erhalten bleiben
сохраняться {verb} [несов.]erhalten bleiben
сохранять спокойствие {verb}ruhig bleiben
застревать {verb} [несов.]stecken bleiben
застрять {verb} [сов.]stecken bleiben
задержаться {verb} [сов.] [остановиться]stehen bleiben
задерживаться {verb} [несов.] [останавливаться]stehen bleiben
замереть {verb} [сов.]stehen bleiben
застопориваться {verb} [сов.] [остановиться]stehen bleiben
останавливаться {verb} [несов.]stehen bleiben
остановиться {verb} [сов.]stehen bleiben
не подвергаться опасности {verb}ungefährdet bleiben
уцелеть {verb} [сов.] [остаться целым, невредимым]unverletzt bleiben
укрыться {verb} [сов.] [остаться незамеченным]verborgen bleiben
бодрствовать {verb} [несов.]wach bleiben
остаться в живых {verb}am Leben bleiben
уцелеть {verb} [сов.] [остаться в живых]am Leben bleiben
поддерживать контакт {verb}in Verbindung bleiben
ходить в холостяках {verb}Junggeselle sein / bleiben
остаться на ночь / ночлег {verb}über Nacht bleiben
оставаться на ужин {verb}zum Abendessen bleiben
уцелеть {verb} [сов.] [остаться целым, невредимым]heil bleiben [unverletzt bleiben]
Сидите [не вставайте], пожалуйста!Bleiben Sie bitte sitzen!
Давай останемся друзьями!Lass uns Freunde bleiben!
застрять в лифте {verb}im Fahrstuhl stecken bleiben
идиом. оставаться приверженным чему-л. {verb}einer SacheDat. treu bleiben
Не сидится ему.Er kann nicht sitzen bleiben.
Я с радостью бы остался.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
не найти покупателя {verb}sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [keinen Abnehmer finden]
оставаться сидеть {verb}sitzen bleiben [z.B. auf dem Stuhl]
идиом. следовать за кем-л. по пятам {verb}jdm. (dicht) auf den Fersen bleiben / sein
остаться старой девой {verb}sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben]
не подняться {verb}  тесте]sitzen bleiben [fig.] [regional] [vom Teig; beim Backen nicht aufgehen]
образ. оставаться на второй год {verb}sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [nicht in die nächsthöhere Klasse versetzt werden]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=h%C3%A4ngen%2Bbleiben
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.024 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement