 | Russisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Дым клубами поднимается. | Der Rauch steigt in Schwaden auf. |  |
 | Идёт дождь. | Der Regen fällt. |  |
 | послов. Деньги с неба не падают. | Das Geld fällt nicht vom Himmel. |  |
 | идиом. У меня гора с плеч свалилась. | Mir fällt ein Stein vom Herzen. |  |
 | послов. Яблоко от яблони недалеко падает. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |  |
 | послов. Яблочко от яблоньки недалеко падает | Ein Apfel fällt nicht weit vom Stamm |  |
 | Языки ему не даются. | Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen. |  |
 | глубоко {adv} | tief |  |
 | метео. депрессия {ж} | Tief {n} |  |
 | метео. циклон {м} [область низкого давления] | Tief {n} |  |
 | Он томиться дома. | Ihm fällt die Decke auf den Kopf. [ugs.] [Idiom] |  |
 | лит. цитата Как мне ни тяжело, молчать я буду. | So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen. |  |
 | послов. Своя ноша не тянет. | Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer. |  |
 | послов. Не рой другому яму / ямы, сам в неё попадёшь. | Wer andern / anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. |  |
 | высокий {adj} | hoch |  |
 | высоко {adv} | hoch |  |
 | метео. антициклон {м} | Hoch {n} |  |
 | метео. область {ж} высокого / повышенного давления | Hoch {n} |  |
 | спать глубоким сном {verb} | tief schlafen |  |
 | слава {ж} | Hoch {n} [Hochruf] |  |
 | Руки вверх! | Hände hoch! |  |
 | высокооплачиваемый {adj} | hoch bezahlt |  |
 | высокооплачиваемый {adj} | hoch dotiert |  |
 | высокоразвитый {adj} | hoch entwickelt |  |
 | идиом. Не падай духом! | Kopf hoch! |  |
 | чтить {verb} [несов.] [возв.] [почитать] | hoch achten |  |
 | чтить {verb} [несов.] [возв.] [почитать] | hoch schätzen |  |
 | вырываться {verb} [несов.] | hoch schießen |  |
 | глубокий {adj} [тж. перен.] | tief [auch fig.] |  |
 | заливаться румянцем {verb} | tief erröten [geh.] |  |
 | бить поклоны {verb} [устр.] [низко кланяться] | sich tief verbeugen |  |
 | зареза́ть {verb} [разг.] [несов.] [слишком глубоко] | zu tief einschneiden |  |
 | высокоодарённый {adj} | hoch begabt [Rsv.] |  |
 | вдвое выше {adv} | doppelt so hoch |  |
 | высокооплачиваемая должность {ж} | hoch bezahlter Posten {m} |  |
 | утробный {adj} [о звуке, голосе и т. п.] | tief [Ton, Stimme etc.] |  |
 | завязнуть в сугробе {verb} | tief im Schnee versinken |  |
 | невысокий {adj} [тж. перен.] | nicht hoch [auch fig.] |  |
 | высоко в горах {adv} | hoch in den Bergen |  |
 | идти ко дну {verb} [перен.] [нравственно опускаться] | tief sinken [fig.] [moralisch verkommen] |  |
 | залиться краской стыда {verb} | vor Scham tief erröten [geh.] |  |
 | заливаться краской смущения {verb} | vor Verlegenheit tief erröten [geh.] |  |
 | послов. В тихом омуте черти водятся. | Stille Wasser gründen / sind tief. |  |
 | идиом. Там стои́т дым коромыслом. [разг.] [о большой суете, суматохе, веселье] | Da geht es hoch her. [ugs.] |  |
 | идиом. Там был пир горой. | Dort ging es hoch her. [ugs.] |  |
 | до поздней ночи {adv} | bis tief / spät in die Nacht (hinein) |  |
 | быть вынужденным раскошелиться {verb} | tief in die Tasche greifen müssen [fig.] |  |
 | идиом. Это мне не по зубам. [разг.] [перен.] | Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.] |  |
 | заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать] | die Nase zu tief ins Glas stecken [ugs.] |  |
 | быть охотником до выпивки {verb} [разг.] | zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.] |  |
 | заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать] | zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.] |  |
 | идиом. Он тебе не чета. [возв.] | Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.] |  |