|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: ich an deiner Stelle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ich an deiner Stelle in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: ich an deiner Stelle

Übersetzung 451 - 500 von 642  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
идиом. Мне везёт как утопленнику / висельнику. [шутл.]Ich bin vom Pech / Unglück verfolgt.
Мы с тобой одной крови.Du und ich sind vom gleichen Blut.
Надеюсь, я ничего не забыл!Hoffentlich habe ich nichts vergessen! [Subjekt Mann]
Он такого же возраста как я.Er ist genauso alt wie ich.
послов. Соловья баснями / песнями не кормят.Von schönen Reden werde ich nicht satt.
лакомиться чем-л. {verb} [несов.]sich an etw.Dat. gütlich tun
полакомиться чем-л. {verb} [сов.]sich an etw.Dat. gütlich tun
идиом. Это натяжка! [разг.]Das ist an den Haaren herbeigezogen! [ugs.]
наесться вдоволь чего-л. {verb}sich an etw.Dat. satt essen
придираться к кому-л. {verb} [несов.] [разг.]an jdm. kritteln [pej.]
прилегать к чему-л. {verb} [несов.] [быть смежным]an etw. angrenzen
прилегать к чему-л. {verb} [несов.] [быть смежным]an etw. grenzen
приобщаться к чему-л. {verb} [несов.]an etw.Dat. teilhaftig werden
приобщиться к чему-л. {verb} [сов.]an etw.Dat. teilhaftig werden
бок о бок {adv} [тж. перен.]Seite an Seite [auch fig.]
Он повредил руку.Er hat sich an der Hand verletzt.
быть решающим фактором {verb}das Zünglein an der Waage sein [Redewendung]
вести кого-л. за руку {verb}jdn. an der Hand führen
идиом. войти во вкус чего-л. {verb}an etw.Dat. Geschmack finden
идиом. выместить злобу на ком-л. {verb}seine Wut an jdm. auslassen
испытать что-л. на себе {verb}etw. an sich selbst durchmachen
находить удовольствие в чём-л. {verb}an etw.Dat. Vergnügen finden
опрокинуться на подушки {verb} [разг.]sich an / gegen die Kissen lehnen
идиом. пристроиться к кормушке {verb} [презр.]an die Futterkrippe kommen [ugs.] [pej.]
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
По тебе видно, что ...Man merkt es dir an, dass ...
Unverified выгуливать собаку на поводке {verb}einen Hund an der Leine führen
наесться вдоволь южных фруктов {verb}sich an den Südfrüchten satt essen
эзот. предсказывать судьбу по звёздам {verb}das Schicksal an den Sternen ablesen
биол. экол. приспособление {с} к окружающей среде [адаптация]Anpassung {f} an die Umwelt
В том-то и дело.Darauf kommt es eben an.
Рига расположена у Балтийского моря.Riga liegt an der Ostsee.
Скотина дохнет от сибирской язвы.Das Vieh krepiert an Milzbrand.
Давно тебя не видел.Ich habe dich schon lange nicht gesehen. [Subjekt Mann]
На днях сильно простудился.Vor kurzem habe ich mich ziemlich erkältet. [Subjekt Mann]
К сожалению, я не могу тебе помочь.Leider kann ich dir nicht helfen.
Мне не обойтись без вашей помощи.Ohne eure Hilfe komme ich nicht zurecht.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Ну и мороз: просто околел.Was für ein Frost, ich bin fast erfroren.
У меня сейчас с работой завал. [разг.]Ich habe gerade jede Menge Arbeit.
Чем могу быть (Вам) полезен?Was kann ich für Sie tun? [Subjekt Mann]
Что бы я без тебя делал?Was würde ich nur ohne dich machen?
идиом. Это мне не по карману. [разг.]Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Я в Вашей доброте не нуждаюсь.Ich bin auf Ihre Gunst nicht angewiesen.
идиом. взорваться {verb} [разг.] [прийти в негодование] [сов.]an die Decke gehen [ugs.]
нагрубить кому-л. {verb} [сов.]jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen [Idiom]
обтерпеться {verb} [сов.] [разг.]sich an etw. gewöhnen [sich mit etw. abfinden]
упиваться чем-л. {verb} [несов.] [наслаждаться]sichAkk. an etw.Dat. berauschen
возиться с чем-л. {verb} [разг.] [несов.]an etw. herumhantieren / rumhantieren [ugs.]
дёрнуть за что-л. {verb} [сов.]an etw.Dat. reißen [ziehen, zerren]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=ich+an+deiner+Stelle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.085 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung