| Russisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| образ. поступить в университет {verb} | auf die Universität gehen | |
| идиом. действовать наверняка {verb} [разг.] | auf Nummer sicher gehen | |
| идти через лес {verb} | durch den Wald gehen | |
| идти недостаточно быстро {verb} | nicht schnell genug gehen | |
| переходить (через) улицу {verb} | über die Straße gehen | |
| идти на свидание {verb} | zu einer Verabredung gehen | |
| Пойдём домой! | Lass uns nach Hause gehen! | |
| отправиться {verb} [сов.] [пойти] | gehen [zu einem bestimmten Ziel] | |
| выйти боком {verb} [идиом.] | ins Auge gehen [fig.] [Redewendung] | |
| разбиться {verb} [сов.] [разломаться на куски] | zu Bruch gehen | |
| сторониться {verb} [несов.] [отходить в сторону] | zur Seite gehen | |
| ступать на цыпочках / носках {verb} | auf (den) Zehenspitzen gehen | |
| пойти на толкучку {verb} [разг.] | auf den Flohmarkt gehen | |
| расхаживать взад и вперёд {verb} | hin und her gehen | |
| Unverified деваться [несов.] | (hin) geraten, hinkommen, verloren gehen, verschwinden | |
| выгулять собаку {verb} | (mit dem Hund) Gassi gehen [ugs.] | |
| рушиться {verb} [несов.] [уничтожаться] | bachab gehen [bes. schweiz.] [ugs.] [fig.] | |
| Айда! [разг.] [приглашение отправиться куда-л.] | Los, (gehen wir)! | |
| пол. эмигрировать из страны {verb} [по политическим мотивам] | ins Exil gehen | |
| идиом. намыливаться {verb} [пойти куда-л.] [разг.] [несов.] | irgendwohin gehen wollen | |
| идиом. идти на все четыре стороны {verb} | gehen, wohin man will | |
| идиом. нервировать кого-л. {verb} [несов.] | jdm. auf die Nerven gehen | |
| идиом. раздражать кого-л. {verb} [несов.] | jdm. auf die Nerven gehen | |
| модничать {verb} [несов.] [разг.] [следовать моде] | mit der Mode gehen | |
| идиом. идти в ногу со временем {verb} | mit der Zeit gehen | |
| заключаться чем-л. {verb} [несов.] | mit etw. zu Ende gehen | |
| идиом. пропасть {verb} [сов.] [погибнуть] | vor die Hunde gehen [ugs.] [Redewendung] | |
| ходить по комнате {verb} | im Zimmer auf und ab gehen | |
| прохаживаться {verb} [несов.] [ходить взад и вперёд] | auf und ab gehen | |
| расхаживать взад и вперёд {verb} [по комнате] | auf und ab gehen | |
| идиом. надоедать кому-л. {verb} [несов.] | jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] | |
| надоесть кому-л. {verb} [сов.] | jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] | |
| идиом. взрывать мозг кому-л. {verb} [разг.] | jdm. auf die Nerven gehen | |
| идиом. действовать кому-л. на нервы {verb} | jdm. auf die Nerven gehen | |
| Лошади дохнут от голода. | Die Pferde gehen vor Hunger ein. | |
| Он довольно-таки распустился. | Er hat sich ziemlich gehen lassen. | |
| Unverified деться {verb} [сов.] [разг.] | (hin) geraten, hinkommen, verloren gehen, verschwinden [ugs.] | |
| идиом. вникнуть в суть дела {verb} | der Sache auf den Grund gehen | |
| сходить {verb} [сов.] [пойти и вернуться] | irgendwohin gehen und wieder zurückkommen | |
| провалиться {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [не удаться] | baden gehen [fig.] [ugs.] [scheitern] | |
| лишиться чего-л. {verb} [сов.] | etw.Gen. verlustig gehen [Amtsspr.] [einbüßen, verlieren] | |
| идиом. взорваться {verb} [разг.] [прийти в негодование] [сов.] | an die Decke gehen [ugs.] | |
| идиом. быть не по нутру кому-л. {verb} | jdm. gegen den Strich gehen | |
| Впору уходить. [разг.] | Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen. | |
| не желая вдаваться в подробности | ohne ins Detail gehen zu wollen | |
| идиом. взвиться до потолка {verb} [прийти в негодование] [разг.] | an die Decke gehen [ugs.] | |
| идиом. попасться кому-л. на удочку {verb} [разг.] | jdm. auf den Leim gehen [ugs.] | |
| ложиться / засыпать с петухами {verb} [идиом.] | mit den Hühnern zu Bett gehen [Redewendung] | |
| пойти по линии / пути наименьшего сопротивления {verb} | den Weg des geringsten Widerstands einschlagen / gehen | |
| хим. индий {м} <In> | Indium {n} <In> | |