|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: in Deckung gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Deckung gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: in Deckung gehen

Übersetzung 801 - 850 von 1036  <<  >>

RussischDeutsch
VERB   in Deckung gehen | ging in Deckung/in Deckung ging | in Deckung gegangen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
идиом. в / при полном параде [разг.]in vollem Staat [ugs.] [veraltend]
В бокалах кипело шампанское.In den Gläsern perlte der Sekt.
На нас пахнуло гарью.Ein Brandgeruch schlug uns in Gesicht.
с учётом того, что {conj}im / in Hinblick auf [+Akk.] / darauf
вбить гвоздь в стену {verb}einen Nagel in die Wand einschlagen
образ. записать ребёнка в школу {verb}sein Kind in der Schule anmelden
мелко плавать в математике {verb} [разг.]sich in Mathematik schlecht auskennen
идиом. отправиться в лучший мир {verb}in die ewigen Jagdgründe eingehen [hum.]
идиом. отправиться на тот свет {verb}in die ewigen Jagdgründe eingehen [hum.]
погрузиться в глубь океана {verb}in die Tiefen des Ozeans eintauchen
идиом. сваливать вину на другого {verb}jdm. etw. in die Schuhe schieben
сохранять книги в порядке {verb} [разг.]die Bücher in Ordnung halten
идиом. сыпать соль на рану {verb}Salz auf / in die Wunde streuen
Он невежда в физике.Er ist in der Physik unbewandert.
переезд {м} на новую квартируUmzug {m} in eine neue Wohnung
В этом доме обитают привидения.Es spukt in dem Haus.
идиом. Вашими бы устами мёд пить.Dein Wort in Gottes Ohr!
Я у тебя в долгу.Ich stehe in deiner Schuld.
идиом. войти в плоть и кровь {verb}in Fleisch und Blut übergehen
идиом. погрязнуть в жалости к себе {verb}sich in Selbstmitleid suhlen [ugs.]
экон. обращение {с} денег в реальные ценностиFlucht {f} in die Sachwerte
фильм F Неспящие в Сиэтле [Нора Эфрон]Schlaflos in Seattle [Nora Ephron]
лит. F Убить легко [Агата Кристи]Das Sterben in Wychwood [Agatha Christie]
попутный {adj} [движущийся в том же направлении]in dieselbe Richtung gehend / fahrend
достаться кому-л. {verb} [сов.] [перейти в собственность]in jds. Besitz übergehen
маячить {verb} [несов.] [виднеться смутно, неотчётливо]sich (in der Ferne) undeutlich abzeichnen
раскачивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [перен.]jdn. in Schwung bringen [fig.]
связать кого-л. {verb} [по рукам, ногам]jdn. in Fesseln legen [geh.]
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в смущение]jdn. in Verlegenheit bringen
смущать кого-л. {verb} [приводить в замешательство] [несов.]jdn. in Verlegenheit bringen
ссориться {verb} [несов.]sich in die Haare fahren / geraten / kriegen [ugs.] [Redewendung]
втюриться в кого-л. {verb} [разг.] [сов.]sich in jdn. verknallen [ugs.]
право иметь силу {verb}  законе, постановлении и т. п.]in Kraft sein
попасть впросак {verb} [разг.] [идиом.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
проистекать от чего-л. {verb} [несов.]seinen Ursprung in etw.Dat. haben
идиом. чинить препятствия кому-л. {verb}jdm. Hindernisse in den Weg stellen / legen
Вечно вы ссоритесь!Ständig liegt ihr euch in den Haaren! [ugs.]
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
впасть в отчаяние {verb}in Verzweiflung fallen [selten neben: in Verzweiflung geraten]
печься на солнце {verb} [разг.] [перен.]in der Sonne braten [ugs.] [fig.]
попасть в ловушку {verb} [тж. перен.]in die Falle geraten [auch fig.]
посылать кого-л. на убой {verb}jdn. in den sicheren Tod schicken
сесть в лужу {verb} [разг.] [перен.]sich in die Nesseln setzen [fig.]
пол. Христианско-социальный союз {м} <ХСС>Christlich-Soziale Union {f} (in Bayern) <CSU>
послов. Друзья познаются в беде.Den Freund erkennt man in der Not.
за / в один глоток {adv} [одним глотком]in einem Zug [ohne Unterbrechung]
Корабль врезался в мост.Ein Schiff ist in eine Brücke gekracht.
идиом. Спи спокойно, дорогой товарищ! [похороны]Ruhe in Frieden, teurer Kamerad! [Beerdigung]
Этот человек - воплощение доброты.Dieser Mensch ist die Güte in Person.
идиом. быть в затруднительном положении {verb}in der Klemme sein / sitzen / stecken [ugs.]
Vorige Seite   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=in+Deckung+gehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung