Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: in a flash
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in a flash in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: in a flash

Übersetzung 551 - 600 von 768  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
знать что-л. назубок {verb} [разг.]etw. in- und auswendig kennen
изощриться в чём-л. {verb} [сов.]in etw.Dat. geübt sein
право иметь силу {verb}  законе, постановлении и т. п.]in Kraft sein
идиом. надоедать кому-л. вопросами {verb}jdm. ein Loch in den Bauch fragen [ugs.]
общаться с кем-л. {verb} [несов.]mit jdm. in Kontakt stehen
переписываться с кем-л. {verb} [несов.]mit jdm. in Briefwechsel stehen
подлизываться к кому-л. {verb} [несов.] [разг.]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.]
попасть впросак {verb} [разг.] [идиом.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
превращаться в кого-л. {verb} [несов.]sich in jdn. wandeln [geh.]
превращаться во что-л. {verb} [несов.]sich in etw. wandeln [geh.]
проистекать от чего-л. {verb}seinen Ursprung von / in etw. nehmen
проистекать от чего-л. {verb} [несов.]seinen Ursprung in etw.Dat. haben
происходить от чего-л. {verb}seinen Ursprung von / in etw. nehmen
происходить от чего-л. {verb} [несов.]seinen Ursprung in etw. haben
протискиваться {verb} [пробираться] через что-л.sich schieben durch/in [+Akk.]
согласовывать с чем-л. {verb} [несов.]mit etw. in Einklang bringen
идиом. умывать руки {verb} [слагать с себя всякую ответственность]seine Hände in Unschuld waschen
идиом. чинить препятствия кому-л. {verb}jdm. Hindernisse in den Weg stellen / legen
эры задавать {verb} [устр.] [вести роскошную жизнь]leben wie Gott in Frankreich [ugs.]
Вечно вы ссоритесь!Ständig liegt ihr euch in den Haaren! [ugs.]
до поздней ночи {adv}bis tief / spät in die Nacht (hinein)
при царе Горохе {adv} [шутл.]  незапамятные времена]in uralten Zeiten
Публика взорвалась аплодисментами.Das Publikum brach in stürmischen Beifall aus.
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. броситься кому-л. в глаза {verb}jdm. in die Augen springen
быть вынужденным раскошелиться {verb}tief in die Tasche greifen müssen [fig.]
быть под мухой {verb} [разг.] [перен.]einen in der Krone haben [ugs.] [fig.]
возвести кого-л. во дворянство {verb}jdn. in den Adelsstand erheben
впасть в отчаяние {verb}in Verzweiflung fallen [selten neben: in Verzweiflung geraten]
идиом. держать кого-л. в узде {verb} [перен.]jdn. in Schach halten
Unverified завернуть что-л. в бумагу {verb}etw. in ein Papier schlagen
Unverified запирать что-л. в шкаф {verb}etw. in den Schrank schließen
засы́пать кого-л. по математике {verb} [разг.]jdn. in Mathe durchfallen lassen [ugs.]
идиом. знать кого-л. как облупленного {verb} [разг.]jdn. in- und auswendig kennen [ugs.]
идиом. обратить кого-л. в бегство {verb}jdn. in die Flucht schlagen
печься на солнце {verb} [разг.] [перен.]in der Sonne braten [ugs.] [fig.]
поддерживать связь с кем-л. {verb}mit jdm. in Verbindung stehen
попасть в ловушку {verb} [тж. перен.]in die Falle geraten [auch fig.]
идиом. попасть в передрягу {verb} [разг.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.]
поставить кого-л. на место {verb} [перен.]jdn. in die Schranken weisen [fig.]
посылать кого-л. на убой {verb}jdn. in den sicheren Tod schicken
сесть в лужу {verb} [разг.] [перен.]sich in die Nesseln setzen [fig.]
пол. Христианско-социальный союз {м} <ХСС>Christlich-Soziale Union {f} (in Bayern) <CSU>
идиом. в / при полном параде [разг.]in vollem Staat [ugs.] [veraltend]
послов. Друзья познаются в беде.Den Freund erkennt man in der Not.
Корабль врезался в мост.Ein Schiff ist in eine Brücke gekracht.
На нас пахнуло гарью.Ein Brandgeruch schlug uns in Gesicht.
с учётом того, что {conj}im / in Hinblick auf [+Akk.] / darauf
идиом. Спи спокойно, дорогой товарищ! [похороны]Ruhe in Frieden, teurer Kamerad! [Beerdigung]
идиом. У меня руки чешутся, ...Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=in+a+flash
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.606 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten