|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: in eine Falle geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in eine Falle geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: in eine Falle geraten

Übersetzung 1 - 50 von 1252  >>

RussischDeutsch
VERB   in eine Falle geraten | geriet in eine Falle/in eine Falle geriet | in eine Falle geraten
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
попасть в ловушку {verb} [тж. перен.]in die Falle geraten [auch fig.]
ввязаться в потасовку {verb} [разг.]in eine Schlägerei geraten
зайти в тупи́к {verb} [перен.]in eine Sackgasse geraten [fig.]
идиом. попасть в переплёт {verb} [разг.]in eine Zwickmühle geraten [ugs.]
попасть в унизительное положение {verb}in eine entwürdigende Lage geraten
всколыхнуться {verb} [сов.]in Bewegung geraten
загореться {verb} [сов.]in Brand geraten
конфузиться {verb} [несов.]in Verlegenheit geraten
смутиться {verb} [несов.]in Verlegenheit geraten
поддаться панике {verb}in Panik geraten
войти в азарт {verb}in Eifer geraten
впасть в отчаяние {verb}in Verzweiflung geraten
впасть в панику {verb}in Panik geraten
идиом. кануть в Лету {verb}in Vergessenheit geraten
прийти в замешательство {verb}in Verlegenheit geraten
идиом. прийти в ярость {verb}in Zorn geraten
приходить в ярость {verb}in Wut geraten
разыграться {verb} [сов.] [увлечься игрой]in Spieleifer geraten
прийти в раж {verb} [разг.]in Rage geraten
взбеситься {verb} [сов.] [разг.]  человеке]in Wut geraten
комм. просрочить платёж {verb}mit der Zahlung in Verzug geraten
забыться {verb} [не сохраниться в памяти] [сов.]in Vergessenheit geraten
Это предано забвению. [устр.]Das ist in Vergessenheit geraten.
порасти травой забвения {verb} [идиом.] [стать забытым]in Vergessenheit geraten
идиом. попасть в передрягу {verb} [разг.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.]
ссориться {verb} [несов.]sich in die Haare fahren / geraten / kriegen [ugs.] [Redewendung]
попасть впросак {verb} [разг.] [идиом.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
попасть в затруднительное положение {verb}in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
выйти из доверия {verb} [перестать пользоваться доверием]in Misskredit kommen / geraten [jds. Vertrauen verlieren]
сцепиться {verb} [сов.] [разг.] [начать ссориться, спорить]sich in die Haare fahren / geraten / kriegen [ugs.] [Redewendung]
конфликтовать с кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [разг.]mit jdm./etw. in Konflikt geraten
застраховать свою жизнь {verb}sich in eine Lebensversicherung einkaufen
переезд {м} на новую квартируUmzug {m} in eine neue Wohnung
Корабль врезался в мост.Ein Schiff ist in eine Brücke gekracht.
выдвинуть / поставить вопрос в ходе дискуссии {verb}eine Frage in die Diskussion werfen
лит. F Этюд в багровых тонах [Артур Конан Дойль]Eine Studie in Scharlachrot [Arthur Conan Doyle]
наступить кому-л. на горло {verb} [идиом.] [поставить в безвыходное положение]jdn. in eine ausweglose Situation bringen
капкан {м}Falle {f}
охота пасть {ж} [западня]Falle {f}
охота садок {м} [ловушка]Falle {f}
в случае {adv}im Falle
ловушка {ж} [тж. перен.]Falle {f}
подвох {м} [разг.]Falle {f} [fig.]
лит. F Макс и Мориц. История мальчиков в семи проделках [Вильгельм Буш]Max und MoritzEine Bubengeschichte in sieben Streichen [Wilhelm Busch]
в лучшем случае {adv}im besten Falle
в случае, если ...im Falle, wenn ...
фильм F Западня [Джон Эмиел]Verlockende Falle [Jon Amiel]
за исключением некоторых случаев {adv}bis auf einige Fälle
охота западня {ж} [тж. перен.]Falle {f} [auch fig. für Hinterhalt]
сидеть у моря и ждать погоду / погоды {verb} [разг.] [бездействовать в ожидании перемены обстоятельств]die Hände in den Schoß legen und auf eine Veränderung warten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=in+eine+Falle+geraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.193 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung