|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: in kleine Stückchen geteilt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in kleine Stückchen geteilt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: in kleine Stückchen geteilt

Übersetzung 851 - 900 von 987  <<  >>

RussischDeutsch
ADJ  in kleine Stückchen geteilt | - | - ... 
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
идиом. проиграть в чьём-л. мнении {verb}in der Meinung von jdm. fallen / sinken
иск. F Без хозяина [Владимир Егорович Маковский]In Abwesenheit des Herrn [Wladimir Jegorowitsch Makowski]
иск. F В сельской школе [Владимир Егорович Маковский]In einer Dorfschule [Wladimir Jegorowitsch Makowski]
лит. F Unverified Кровь ВоронаПробуждение во тьмеRabenblutIn dunkelster Nacht erwacht [Marcel Weyers]
лит. F Там, где в дымке холмы [Кадзуо Исигуро]Damals in Nagasaki [Kazuo Ishiguro]
лит. F Тело в библиотеке [Агата Кристи]Die Tote in der Bibliothek [Agatha Christie]
лит. F Ветер в ивах [Кеннет Грэм]Der Wind in den Weiden [Kenneth Grahame]
провалиться {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [не удаться]in die Hose / Hosen gehen [ugs.] [Idiom]
на днях {adv} [разг.]  один из ближайших (предстоящих) дней]in ein paar Tagen
во весь опор {adv} [разг.] [мчаться, нестись, лететь и т. п.]in vollem Galopp
идиом. быть в положении {verb} [быть беременной] [разг.]in anderen Umständen sein [schwanger sein] [ugs.]
выйти из доверия {verb} [перестать пользоваться доверием]in Misskredit kommen / geraten [jds. Vertrauen verlieren]
наложить в штаны {verb} [тж. перен.]in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
подвести кого-л. под монастырь {verb} [идиом.]jdn. in Teufels Küche bringen [ugs.] [Redewendung]
поставить кого-л. на колени {verb} [идиом.]jdn. auf / in die Knie zwingen [Redewendung]
идиом. трещать по швам {verb} [разг.]  каком-л. деле]in allen Fugen krachen [ugs.]
послов. Друг познаётся в беде.Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
быть в состоянии что-л. сделать {verb}in der Lage sein, etw. zu tun
идиом. втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]sich etw. in den Kopf setzen
идиом. отправить кого-л. на тот свет {verb}jdn. in die ewigen Jagdgründe schicken [hum.]
повергнуть кого-л. в пучину отчаяния {verb} [книжн.]jdn. in tiefe Verzweiflung stürzen [fig.]
послов. В семье не без урода.In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
Где-то совсем близко запел петух.Irgendwo in der Nähe krähte ein Hahn.
Поезд должен прибыть через десять минут.Der Zug ist in zehn Minuten fällig.
идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. жить как у Христа за пазухой {verb} [разг.]leben wie Gott in Frankreich [ugs.]
отправиться на кухню приготовить кофе {verb}in die Küche gehen, um Kaffee zu machen
по уши застрять в работе {verb}bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
послов. попасть из огня да в полымя {verb} [разг.]vom Regen in die Traufe kommen
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
мат. матрица {ж}, симметричная относительно побочной диагоналиsymmetrische Matrix {f} in Bezug auf die Nebendiagonale
муз. F В пещере горного короля [Эдвард Григ]In der Halle des Bergkönigs [Edvard Grieg]
лит. F Дружба кошки и мышки [братья Гримм]Katze und Maus in Gesellschaft [Brüder Grimm]
фильм F Король в Нью-Йорке [Чарльз Чаплин]Ein König in New York [Charles Chaplin]
лит. F Письма в Древний Китай [Герберт Розендорфер]Briefe in die chinesische Vergangenheit [Herbert Rosendorfer]
фильм F Семейные ценности Аддамсов [Барри Зонненфельд]Die Addams Family in verrückter Tradition [Barry Sonnenfeld]
иск. F Три женщины в церкви [Вильгельм Лейбль]Drei Frauen in der Kirche [Wilhelm Leibl]
сквозить в чём-л. {verb} [несов.] [перен.] [обнаруживаться]in etw. anklingen [andeutungsweise zum Ausdruck kommen]
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis in den Tod
Буду в Москве все каникулы.Ich werde in Moskau sein, die ganzen Ferien über.
Всё хозяйство лежало на матери.Der ganze Haushalt lag in den Händen der Mutter.
Если посчастливится - выиграю в лотерее.Wenn ich Glück habe, gewinne ich in der Lotterie.
послов. Не везёт в картах - повезёт в любви.Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
валить всё в одну кучу {verb} [разг.] [идиом.]alles in einen Topf werfen [ugs.] [Idiom]
идиом. жить, ни в чём себе не отказывая {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
идиом. провалиться сквозь землю от / со стыда {verb} [разг.]sich in Grund und Boden schämen [ugs.]
идиом. чувствовать себя не в своей тарелке {verb} [разг.]sich in seiner Haut nicht wohlfühlen [ugs.]
лит. F Загадочное происшествие в Стайлзе [Агата Кристи]Das fehlende Glied in der Kette [Agatha Christie]
лит. F Скандал в Богемии [Артур Конан Дойль / Дойл]Ein Skandal in Böhmen [Arthur Conan Doyle]
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=in+kleine+St%C3%BCckchen+geteilt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.171 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung