Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: in the second place
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in the second place in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: in the second place

Übersetzung 701 - 750 von 788  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. В семье не без урода.In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
Всё хозяйство лежало на матери.Der ganze Haushalt lag in den Händen der Mutter.
Если посчастливится - выиграю в лотерее.Wenn ich Glück habe, gewinne ich in der Lotterie.
послов. Не везёт в картах - повезёт в любви.Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
Поезд должен прибыть через десять минут.Der Zug ist in zehn Minuten fällig.
валить всё в одну кучу {verb} [разг.] [идиом.]alles in einen Topf werfen [ugs.] [Idiom]
идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. жить как у Христа за пазухой {verb} [разг.]leben wie Gott in Frankreich [ugs.]
идиом. жить, ни в чём себе не отказывая {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
отправиться на кухню приготовить кофе {verb}in die Küchen gehen, um einen Kaffee zu machen
по уши застрять в работе {verb}bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
послов. попасть из огня да в полымя {verb} [разг.]vom Regen in die Traufe kommen
идиом. провалиться сквозь землю от / со стыда {verb} [разг.]sich in Grund und Boden schämen [ugs.]
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
идиом. чувствовать себя не в своей тарелке {verb} [разг.]sich in seiner Haut nicht wohlfühlen [ugs.]
мат. матрица {ж}, симметричная относительно побочной диагоналиsymmetrische Matrix {f} in Bezug auf die Nebendiagonale
F лит. Загадочное происшествие в Стайлзе [Агата Кристи]Das fehlende Glied in der Kette [Agatha Christie]
F фильм Король в Нью-Йорке [Чарльз Чаплин]Ein König in New York [Charles Chaplin]
F иск. Три женщины в церкви [Вильгельм Лейбль]Drei Frauen in der Kirche [Wilhelm Leibl]
F лит. Этюд в багровых тонах [Артур Конан Дойль]Eine Studie in Scharlachrot [Arthur Conan Doyle]
валить {verb} [несов.] [разг.] [падать в большом количестве, о снеге]in großen Mengen herabfallen [vom Schnee]
взбудоражить кого-л./что-л. {verb} [разг.] [сов.]jdn./etw. in Erregung versetzen
обкакаться {verb} [разг.] [тж. перен.: испугаться] [сов.]sich in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
обкакиваться {verb} [разг.] [тж. перен.: пугаться] [несов.]sich in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
обосраться {verb} [груб.] [тж. перен.: испугаться] [сов.]sich in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
образ. обучать кого-л. чему-л. {verb} [несов.]jdn. in etw. unterrichten
образ. преподавать кому-л. что-л. {verb} [несов.]jdn. in etw. unterrichten
хмуриться {verb} [морща лоб выражать озабоченность, недовольство и т. п.] [несов.]die Stirn in Falten legen / ziehen
в сторону кого-л./чего-л. {adv}in Richtung auf jdn./etw.
за неимением [+gen.]in Ermangelung [+Gen.] [geh.]
применительно к кому-л./чему-л.in Bezug auf jdn./etw.
вздыхать по кому-л./ком-л. {verb} [разг.] [несов.]in jdn. verliebt sein
замешать кого-л. во что-л. {verb} [сов.]jdn. in etw. verwickeln
подвергать кого-л./что-л. опасности {verb}jdn./etw. in Gefahr bringen
помогать кому-л. в чём-л. {verb} [несов.]jdm. in etw.Dat. beistehen
превосходить кого-л. в чём-л. {verb}jdm. in etw.Dat. überlegen sein
созваниваться с кем-л. {verb} [разг.] [несов.] [соединяться по телефону]sich mit jdm. telefonisch in Verbindung setzen
быть влюблённым кого-л./что-л.) {verb}(in jdn./etw.) verliebt sein
влезать в долги {verb} [разг.]in die Miesen kommen [ugs.] [Redewendung] [dabei sein, sich zu verschulden]
находить удовлетворение в чём-л. {verb}sichDat. in etw.Dat. gefallen
идиом. сводить с ума кого-л. {verb} [доводить кого-л. до потери рассудка]jdn. in den Wahnsinn treiben
в 5 часов утра {adv}um 5 Uhr in der Früh / Frühe [regional]
быть / находиться в колыбели {verb} [перен.] [быть в ранней стадии своего развития]in den Kinderschuhen stecken [fig.] [Redewendung]
рассы́паться / рассыпа́ться в похвалах {verb}sich in Lobpreisungen ergehen
послов. Волков бояться - в лес не ходить.Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.
послов. Дурная голова ногам покоя не даёт.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
послов. И к гадалке / бабке не ходи.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
идиом. послов. Как аукнется, так и откликнется.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
идиом. У меня душа в пятки ушла.Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=in+the+second+place
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.207 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung