Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: ins+kalte+Wasser+schmeißen+werfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+kalte+Wasser+schmeißen+werfen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: ins kalte Wasser schmeißen werfen

Übersetzung 101 - 150 von 155  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
разрастаться {verb} [несов.] [перен.]ins Kraut schießen [Idiom]
писа́ть на чистовик {verb} [разг.]ins Reine schreiben
бросающийся в глаза {adj}ins Auge fallend / springend
улечься в постель {verb}sich ins Bett legen
погрузиться в чтение {verb}sich ins Lesen vertiefen
У меня слюнки потекли. [идиом.]Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
идиом. в подмётки не годиться {verb} [разг.] [перен.]jdm. nicht das Wasser reichen können [ugs.] [fig.]
идиом. положить начало чему-л. {verb}etw. ins Leben rufen
идиом. бросаться в глаза {verb} [перен.]ins Auge fallen [fig.]
выйти боком {verb} [идиом.]ins Auge gehen [fig.] [Redewendung]
оплеуха {ж} [перен.] [оскорбление]Schlag {m} ins Gesicht [fig.]
идиом. подливать масла в огонь {verb}Öl ins Feuer gießen
запасть {verb} [сов.] [глубоко запечатлеться]sich (ins Gedächtnis) einprägen
идиом. плевок {м} в лицоein Schlag {m} ins Gesicht
идиом. пощёчина {ж} [перен.]ein Schlag {m} ins Gesicht [fig.]
пошатнуть что-л. {verb} [сов.]etw. ins Schwanken bringen [fig.]
пол. эмигрировать из страны {verb} [по политическим мотивам]ins Exil gehen
совестить кого-л. {verb} [несов.] [разг.]jdm. ins Gewissen reden
перебивать кого-л. {verb}  разговоре] [несов.]jdm. ins Wort fallen
перебить кого-л. {verb}  разговоре] [сов.]jdm. ins Wort fallen
возвратить кого-л. к жизни {verb}jdn. ins Leben zurückbringen
Unverified противоположное значение предать; перевернуть смысл, значение(sich) ins Gegenteil verkehrt
послов. Все воды текут в море.Alle Flüsse fließen ins Meer.
послов. Все дороги ведут в Рим.Alle Flüsse fließen ins Meer.
послов. Что имеем не храним, потерявши - плачем.Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
идиом. давать голову на отсечениеdie Hand ins Feuer legen
Он покраснел от стыда.Die Schamröte stieg ihm ins Gesicht.
Unverified Углеводы расщепляются в организме на воду и углекислый газ.Kohlehydrate verbrennen im Körper zu Kohlensäure und Wasser.
идиом. смотреть смерти в глаза {verb}dem Tod ins Auge schauen / sehen
C наступающим (Новым годом)!Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! [hum.]
наметить что-л. {verb} [запланировать] [сов.]etw. ins Auge fassen [planen] [fig.]
уложить кого-л. в постель / кровать {verb}jdn. ins / zu Bett bringen
послов. Чужая душа - потёмки.Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
не желая вдаваться в подробностиohne ins Detail gehen zu wollen
Его мнение изменилось на противоположное.Seine Meinung schlug ins Gegenteil um.
вогнать кого-л. в краску {verb}jdm. die Schamröte ins Gesicht treiben
F лит. Почему не Эванс? [Агата Кристи]Ein Schritt ins Leere [Agatha Christie]
пошатнуть что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]etw. ins Wanken bringen [auch fig.]
выставить кого-л. за дверь {verb} [разг.]jdn. ins Freie spedieren [ugs.] [hum.]
поставить книги на полку {verb}  целью наведения порядка]Bücher ins Regal einräumen
идиом. поразить кого-л. в самое сердце {verb} [разг.]jdn. (mitten) ins Herz treffen [ugs.]
идиом. отправить кого-л. на тот свет {verb}jdn. ins Jenseits befördern / schicken [ugs.]
идиом. отправлять кого-л. на тот свет {verb}jdn. ins Jenseits befördern / schicken [ugs.]
разговориться с кем-л. {verb} [сов.] [разг.] [завязать беседу]mit jdm. ins Gespräch kommen
идиом. У него это на лице написано.Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]die Nase zu tief ins Glas stecken [ugs.]
идиом. глядеть как баран на новые ворота {verb}wie ein Schwein ins Uhrwerk schauen
быть охотником до выпивки {verb} [разг.]zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.]
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.]
обойтись в копеечку {verb} [разг.] [стать очень дорого]ins Geld gehen [ugs.] [sehr teuer werden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=ins%2Bkalte%2BWasser%2Bschmei%C3%9Fen%2Bwerfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten