Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: ist+hirnrissig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+hirnrissig in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: ist hirnrissig

Übersetzung 251 - 300 von 318  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Unverified Мягко стелет, да жёстко спать.Honigrede ist nicht ohne Gift.
послов. Голод лучший повар.Hunger ist der beste Koch.
цитата Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
Думал, заболею, но пока обошлось.Ich dachte, ich werde krank, doch bisher ist alles gut.
Ему всё пофиг / пофигу. [разг.]Ihm ist alles piepe / piepegal. [ugs.]
послов. Ночь всё покрывает.Im Dunkeln ist gut munkeln.
послов. Потеряв голову по волосам не плачут.Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
послов. Без кота мышам масленица.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Италия - колыбель оперного искусства.Italien ist die Wiege der Oper.
идиом. Каждый сам за себя!Jeder ist sich selbst der Nächste!
Не нужно больше слов.Jedes weitere Wort ist überflüssig.
послов. Моя хата с краю, ничего не знаю.Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
У меня времени в обрез.Meine Zeit ist knapp bemessen.
У меня нога затекла.Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
Я не в настроении.Mir ist nicht danach zumute.
Мне не до шуток.Mir ist nicht zum Lachen.
идиом. С ним лучше не иметь дела.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
идиом. Со мной шутки плохи!Mit mir ist nicht zu spaßen!
послов. Работа не волк, в лес не убежит.Morgen ist auch noch ein Tag.
послов. Кончил дело - гуляй смело.Nach getaner Arbeit ist gut ruh'n.
Всё это враки. [разг.]Nicht eine Silbe ist davon wahr.
идиом. послов. Слово - серебро, а молчание - золото.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
послов. Чужое горе - двойная радость.Schadenfreude ist die beste Freude.
Характер у него не сказать чтобы мягкий.Sein Charakter ist alles andere als weich.
У него всё тело в синяках.Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
цитата Быть или не быть - таков вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
цитата Быть или не быть, вот в чём вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
Ему было отказано в его прошении.Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
идиом. С тех пор много воды утекло.Seitdem ist viel Wasser den Bach heruntergeflossen.
Да она же шкура! [груб.]  распутной женщине]Sie ist doch ein Flittchen! [ugs.] [pej.]
Она толста, как бочка.Sie ist ein richtiges Fass. [ugs.] [sehr dick]
Она мастерица стряпать. [разг.] [выпекать какие-л. кушанья из муки]Sie ist Meisterin im Backen.
Она ничем не довольна.Sie ist mit nichts zufrieden.
идиом. У неё язык хорошо подвешен. [разг.]Sie ist nie um eine Antwort verlegen.
Она в дурном настроении.Sie ist schlecht / übel gelaunt.
насколько он имеет на это правоsoweit er dazu berechtigt ist
послов. Незваный гость - хуже татарина.Ungeladener Gast ist eine Last.
Забудем всё, что было!Vergessen wir alles, was gewesen ist!
послов. Уговор - дороже денег.Versprochen ist versprochen (und wird nicht gebrochen).
послов. цитата Доверяй, но проверяй!Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [frei nach W. I. Lenin]
Самолёт скрылся из виду.Vom Flugzeug ist nichts mehr zu sehen.
послов. Обещанного три года ждут.Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
послов. Осторожность - мать мудрости.Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.
Что он за человек?Was für ein Mensch ist er?
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
Что здесь происходит? [разг.]Was ist (denn) hier los? [ugs.]
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
Вот / Эка невидаль! [разг.]Was ist da schon dabei? [Es ist nichts Besonderes.]
Кто он / она по профессии?Was ist er / sie von Beruf?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=ist%2Bhirnrissig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.089 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung