|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: jd etw hat hatte gegeben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jd etw hat hatte gegeben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: jd etw hat hatte gegeben

Übersetzung 101 - 150 von 1655  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
идиом. Какая муха тебя укусила? [разг.]Was hat dich denn gestochen? [ugs.]
идиом. У него уйма денег. [разг.]Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
послов. Кто рано встаёт, тому Бог даёт.Morgenstund' hat Gold im Mund.
Не в бровь, а в глаз! [разг.]Das hat gesessen! [ugs.]
Он не удостоил меня ответом.Er hat mich keiner Antwort gewürdigt.
военно Он служил в вооружённых силах.Er hat bei den Streitkräften gedient.
идиом. У него не все дома. [разг.]Er hat eine Meise. [ugs.]
Он совсем спился. [разг.]Er hat sich ganz dem Trunk ergeben. [geh.]
Его, наверное, нечистый попутал. [разг.]Ihn hat wohl der Teufel geritten. [ugs.]
идиом. У него крыша поехала. [разг.]Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
Ему в жизни очень везло.Er hat im Leben viel Glück gehabt.
Обругал (меня) за здоро́во живёшь! [разг.]Er hat mich völlig grundlos beschimpft!
Он не ответил на моё письмо.Auf meinen Brief hat er geschwiegen.
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
У него нет при себе денег.Er hat kein Geld bei sich.
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Было очень приятно познакомиться Вами)!Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
Во что тебе обошёлся этот костюм? [разг.]Was hat dich der Anzug gekostet?
Он проработал сегодня два часа сверхурочно.Er hat heute zwei Stunden übergearbeitet. [regional]
Он совершил в жизни немало ошибок.Er hat im Leben viele Fehler gemacht.
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
лит. F Гринчпохититель Рождества [Доктор Сьюз]Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat [Dr. Seuss]
Не смеет рта раскрыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
А я то тут при чём?Und was hat das mit mir zu tun?
Новость потрясла меня до самых потрохов.Die Neuigkeit hat mich bis ins Mark erschüttert.
идиом. У него не все дома. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Что он учил, он знает твёрдо. [разг.]Was er gelernt hat, das sitzt. [ugs.]
Он об этом наверно ещё не слышал.Er hat davon wohl noch nichts gehört.
послов. У каждого свой вкускто любит дыню, а ктоарбуз.Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
Хлебнул уже с утра пораньше. [разг.] [выпил спиртного]Er hat schon frühmorgens gebechert. [ugs.] [hum.]
Сам ничего, а вот машина пострадала.Er ist nicht verletzt, doch das Auto hat Schaden genommen.
В году 365 дней.Das Jahr hat 365 Tage.
послов. Дурная голова ногам покоя не даёт.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Здоровье пострадало из-за курения. [ухудшилось из-за этого]Die Gesundheit hat sich durch das Rauchen verschlechtert.
цитата Никто не собирается возводить стену. [Вальтер Ульбрихт]Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. [Walter Ulbricht]
Он ушёл из дома в 7 часов.Er hat das Haus um 7 Uhr verlassen.
накрывать что-л. чем-л. {verb} [несов.]etw. auf / über etw.Akk. stülpen [decken]
приурочить что-л. к чему-л. {verb} [сов.]etw.Akk. mit etw.Dat. verknüpfen
сад сель. засаживать что-л. чем-л. {verb} [несов.]  растениях]etw.Akk. mit etw.Dat. bepflanzen
накрутить что-л. на что-л. {verb} [сов.] [намотать]etw.Gen. mit etw.Dat. umwickeln
придираться к кому-л./чему-л. {verb} [несов.] [разг.]etw. an jdm./etw. auszusetzen haben
идиом. цитата Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"]
сближать что-л. с чем-л. {verb} [несов.] [находить сходство, подобие]etw.Akk. etw.Dat. annähern
ставить знак равенства между кем-л./чем-л. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. identifizieren [gleichsetzen]
бросать что-л. внутрь чего-л. {verb}etw. in etw. einwerfen
предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
изобличать что-л. в ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [обнаруживать]etw.Akk. in jdm./etw. offenbaren
сосредоточивать что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [несов.]etw. auf jdn./etw. konzentrieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=jd+etw+hat+hatte+gegeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.225 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung