|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: jdm den Arm einrenken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm den Arm einrenken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: jdm den Arm einrenken

Übersetzung 1 - 50 von 1214  >>

RussischDeutsch
VERB   jdm. den Arm einrenken | renkte jdm. den Arm ein/jdm. den Arm einrenkte | jdm. den Arm eingerenkt
 edit 
мед. вправлять кому-л. руку {verb}jdm. den Arm einrenken
Teilweise Übereinstimmung
мед. перевязывать раненую / повреждённую руку {verb}den verletzten Arm verbinden
идиом. подшутить над кем-л. {verb} [сов.]jdn. auf den Arm nehmen
идиом. Ты шутишь?Willst du mich auf den Arm nehmen?
послов. Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
спорт передать кому-л. мяч {verb}jdm. den Ball zuspielen
вести чьё-л. хозяйство {verb}jdm. den Haushalt versehen
ухаживать за кем-л. {verb} [несов.] [стараться добиться расположения у женщины]jdm. den Hof machen
объявить кому-л. войну {verb}jdm. den Krieg erklären
идиом. запретить говорить кому-л. {verb}jdm. den Mund verbieten
щупать пульс у кого-л. {verb}jdm. den Puls fühlen
завидовать чьей-л. славе {verb}jdm. den Ruhm missgönnen
лишить кого-л. сна {verb}jdm. den Schlaf rauben
идиом. сказать кому-л., что о нём думают {verb}jdm. den Spiegel vorhalten
идиом. сводить с ума кого-л. {verb} [увлекать, очаровывать кого-л.]jdm. den Verstand rauben
бежать кому-л. наперерез {verb}jdm. den Weg abschneiden
показывать кому-л. дорогу {verb}jdm. den Weg erklären
идиом. прикончить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]jdm. den Garaus machen [ugs.]
идиом. распекать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]jdm. den Kopf waschen [ugs.]
идиом. распечь кого-л. {verb} [сов.] [разг.]jdm. den Kopf waschen [ugs.]
затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.]jdm. den Mund verbieten [Redewendung]
электр. отключить кому-л. электричество {verb} [за долги и пр.]jdm. den Strom abdrehen [abstellen]
отдать предпочтение кому-л./чему-л. {verb}jdm./etw. den Vorzug geben
наступить кому-л. на ногу {verb}jdm. auf den Fuß treten
идиом. переводить на кого-л. стрелки {verb}jdm. den schwarzen Peter zuschieben
идиом. быть не по нутру кому-л. {verb}jdm. gegen den Strich gehen
броситься кому-л. на шею {verb}jdm. um den Hals fallen
делиться с кем-л. барышом {verb} [разг.]mit jdm. den Gewinn teilen
что-л. не даёт кому-л. спатьetw. raubt jdm. den Schlaf [geh.]
выпустить кому-л. потроха {verb} [разг.] [презр.] [зарезать, убить]jdm. den Bauch aufschlitzen [abstechen, töten]
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdm. den Garaus machen [Idiom] [hum.]
накрутить хвост кому-л. {verb} [груб.] [идиом.] [выругать, разбранить]jdm. den Pelz waschen [ugs.] [Redewendung]
идиом. попасться кому-л. на удочку {verb} [разг.]jdm. auf den Leim gehen [ugs.]
идиом. надоедать кому-л. {verb} [несов.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
надоесть кому-л. {verb} [сов.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
подлизываться к кому-л. {verb} [несов.] [разг.]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.]
превзойти чьи-л. силы / возможности {verb}jdm. über den Kopf wachsen [fig.]
пытаться расправиться с кем-л. {verb}jdm. an den Kragen wollen [ugs.] [Idiom]
хотеть разделаться с кем-л. {verb} [разг.] [идиом.] [злоумышлять против кого-л.]jdm. an den Kragen wollen [ugs.] [Idiom]
идиом. следовать за кем-л. по пятам {verb}jdm. (dicht) auf den Fersen bleiben / sein
нагрубить кому-л. {verb} [сов.]jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen [Idiom]
идиом. чинить препятствия кому-л. {verb}jdm. Hindernisse in den Weg stellen / legen
наступить кому-л. на хвост {verb} [идиом.] [задеть, обидеть]jdm. auf den Schwanz treten [Redewendung] [kränken, beleidigen]
дать кому-л. урок, вымыть пол {verb}jdm. den Auftrag geben, den Boden zu wischen
идиом. желать кому-л. всяческих напастей {verb} [разг.]jdm. die Pest an den Hals wünschen [ugs.]
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis in den Tod
идиом. надоедать кому-л. вопросами {verb}jdm. ein Loch in den Bauch fragen [ugs.]
идиом. льстить кому-л. {verb} [лицемерно хвалить] [несов.]jdm. Honig um den Mund / Bart schmieren [ugs.]
навязаться на голову / шею {verb} [разг.]sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
идиом. пустить кому-л. красного петуха {verb} [разг.] [поджечь дом]jdm. den roten Hahn aufs Dach setzen [veraltet] [jds. Haus anzünden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=jdm+den+Arm+einrenken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.110 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung