Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   IS   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: können+auch+anders
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

können+auch+anders in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: können auch anders

Übersetzung 1 - 73 von 73

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
по-другому {adv}anders
по-иному {adv}anders
иначе {adv} [по-иному]anders
мыслить иначе {verb}anders denken
в отличие от [+gen.]anders als
переломить {verb} [сов.] [поступить иначе]anders handeln
передумать {verb} [изменить мнение] [сов.]es sichDat. anders überlegen
Я передумал / передумала.Ich hab's mir anders überlegt.
мочь {verb} [несов.]können
смочь {verb} [сов.]können
уметь {verb} [несов.]können
умение {с}Können {n}
быть в состоянии {verb}können
мастерство {с} [умение]Können {n}
мы можемwir können
также {adv}auch
тоже {adv}auch
знать {verb}  некоторых значениях]können
хотя {conj}wenn auch
видеть {verb} [несов.] [воспринимать зрением]sehen können
Можете идти!Sie können gehen!
спаться {verb} [несов.]schlafen können / wollen
и {adv} [также, даже]auch
и впредьauch weiterhin
даже еслиauch wenn
хотя и {conj}wenn auch
знать что-л. наизусть {verb}etw. auswendig können
Unverified Слова могут ранить.Worte können weh tun.
ёрзать {verb} [несов.] [разг.]nicht still sitzen können
также известный какauch genannt
да и как {conj}wie auch
хотя бы {adv}(und) wenn auch
когда угодно {adv}wann (auch) immer
хоть какой {adj}welcher auch immer
хоть [даже, если](und) wenn auch
Я тоже нет.Ich auch nicht.
как ... так иsowohl ... als auch
что бы ниwas auch immer
где бы ниwo auch immer
недоумевать по поводу чего-л. {verb}etw. nicht fassen können
К чёртовой матери! [разг.]Teufel auch! [ugs.]
идиом. Чёрт побери! [разг.] [выражение изумления]Teufel auch! [ugs.]
ровно как и [разг.]genauso wie auch
как бы то ни было {adv}wie auch immer
егозить {verb} [несов.] [разг.] [быть слишком непоседливым]nicht still sitzen können
идиом. Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
не только ..., но и ...nicht nur ..., sondern auch ...
идиом. что ни говориwas man auch sagen mag
как бы то ни былоwie dem auch sei
Ну и чёрт с ними! [разг.]Die können mich mal (kreuzweise)! [ugs.]
всё так же {adv} [всё ещё, по-прежнему]auch weiterhin [immer noch]
послов. Нет худа без добра.Es gibt auch Glück im Unglück.
послов. Язык до Киева доведёт.Mit Fragen kommt man auch ans Ziel.
не просто ..., а ещё иnicht einfach ..., sondern auch noch
послов. Нет дыма без огня.Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
идиом. куда ни глянь / поглядишьwohin man auch schaut / sieht / blickt
идиом. куда ни плюнь [разг.]wohin man auch schaut / sieht / blickt
идиом. в подмётки не годиться {verb} [разг.] [перен.]jdm. nicht das Wasser reichen können [ugs.] [fig.]
не мочь надивиться чему-л. {verb} [разг.]sich über etw. nicht genug wundern können
смотри также [отсылка в тексте]siehe auch <s.a.> [Verweis im Text]
послов. Чем чёрт не шутит.Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
идиом. Это как мёртвому припарка.Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
послов. Назвался груздемполезай в кузовoк.Wer gackert, muss auch ein Ei legen.
идиом. куда ни кинь глазом / взгляд [разг.]wohin man auch schaut / sieht / blickt
идиом. не выноси́ть кого-л./чего-л. {verb} [несов.]jdn./etw. nicht ausstehen können
невзлюбить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. nicht leiden können
послов. Конь о четырёх ногах, а спотыкается.Auch dem geschicktesten Weber reißt einmal der Faden.
послов. Даже слепая курица иногда находит зёрнышко.Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
идиом. Я мог бы провалиться сквозь землю от стыда.Ich hätte vor Scham im Boden versinken können.
послов. Работа не волк, в лес не убежит.Morgen ist auch noch ein Tag.
послов. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.Wer A sagt, muss auch B sagen.
послов. Где есть воля, там есть и путь.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
лит. цитата Как мне ни тяжело, молчать я буду.So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=k%C3%B6nnen%2Bauch%2Banders
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten