All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: keine+Peilung
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

keine+Peilung in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Add to ...

Dictionary Russian German: keine Peilung

Translation 1 - 48 of 48

RussianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
авиа. морс. пеленг {м}Peilung {f}
авиа. морс. пеленгация {ж}Peilung {f}
Без понятия! [разг.]Keine Ahnung!
Понятия не имею!Keine Ahnung!
идиом. Не стоит благодарности!Keine Ursache!
идиом. Не за что! [разг.]Keine Ursache! [ugs.]
никоим образом {adv}auf keine Weise
идиом. Давайте без паники!Nur keine Panik!
идиом. не иметь никакого представления {verb}keine Ahnung haben
задохну́ться {verb} [сов.]keine Luft bekommen
не давать поблажки {verb} [разг.]keine Nachsicht üben
идиом. Шутка ли!Das ist keine Kleinigkeit!
Нет никакой надежды.Es besteht keine Hoffnung.
Доказательств нет.Es gibt keine Beweise.
Это не имеет значения.Es spielt keine Rolle.
Мне спешить / торопиться некуда.Ich habe keine Eile.
Вопросов меня) нет.Ich habe keine Fragen.
идиом. Мне недосуг. [разг.]Ich habe keine Zeit.
Мне некогда.Ich habe keine Zeit.
У меня нет времени.Ich habe keine Zeit.
Данные отсутствуют.Keine Angabe / Angaben vorhanden.
послов. Нет правила без исключения.Keine Regel ohne Ausnahme.
Не утруждай себя!Mach dir keine Mühe!
Детей у нас нету. [разг.]Wir haben keine Kinder.
идиом. не жалеть сил {verb}keine Mühe / Mühen scheuen
идиом. не щадить своих сил {verb}keine Mühe / Mühen scheuen
не позволять себе (никаких) излишеств {verb}sich keine Extravaganzen leisten
идиом. не позволять себе странных выходок {verb}sich keine Extravaganzen leisten
ни (одной) живой душиkeine lebendige Seele [veraltend] [niemand]
У неё дурные манеры.Sie hat keine Kinderstube. [fig.]
идиом. не посмотреть на что-л. {verb} [разг.]auf etw. keine Rücksicht nehmen
Об этом не может быть и речи.Davon kann keine Rede sein.
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
У меня нет другого выхода.Ich habe keine andere Wahl.
Меня это не пугает.Ich habe keine Angst davor.
Не беспокойся об этом!Mach dir keine Gedanken darüber!
Не волнуйтесь.Machen Sie sich keine Sorgen.
данных нетkeine Angabe / Angaben <k. A., KA>
не собираться {verb} [делать чего-л./что-л.]keine Anstalten machen [etw. zu tun]
не проявлять никакой готовности {verb}keine Anstalten machen [etwas zu tun]
Это известие не даёт ему покоя.Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Не трать лишних слов.Du brauchst keine Worte zu verlieren.
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
идиом. На улице ни души.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Не паникуй!Keine Panik! [richtet sich an eine Person] [duzend]
Я не посмотрю на прежние заслуги.Ich werde keine Rücksicht nehmen auf frühere Verdienste.
как свинья в апельсинах разбираться / смыслить / понимать {verb} [идиом.]von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [ugs.] [Redewendung]
послов. Что написано пером, не вырубишь топором.Geschrieben ist geschrieben: keine Kuh leckt es ab, keine Krähe hackt es aus.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=keine%2BPeilung
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.036 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement