|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: man
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

man in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Russian German: man

Translation 1 - 74 of 74

RussianGerman
льзя [устр.]man darf
можно [разрешено]man darf
можно [возможно]man kann
необходимоman muss
следует [обычно с инф.] [нужно, должно, полагается]man sollte
2 Words: Nouns
комиксы Человек-паук {м}Spider-Man {m}
3 Words: Others
нельзя [запрещено]man darf nicht
нельзя [невозможно]man kann nicht
надо [необходимо]man muss / soll
нужно [необходимо]man muss / soll
Меня зовут ...Man nennt mich ...
Увидимся.Man sieht sich.
казалось быman sollte glauben
можно было бы подуматьman sollte meinen
3 Words: Nouns
театр моноспектакль {м}One-Man-Show {f}
4 Words: Others
Это надо использовать.Das muss man ausnutzen.
Меня обокрали.Man hat mich bestohlen.
Живёшь только раз!Man lebt nur einmal!
послов. Век живи, век учись.Man lernt nie aus.
идиом. что называетсяwie man so sagt
4 Words: Verbs
идиом. получить по заслугам {verb}bekommen, was man verdient
идиом. идти на все четыре стороны {verb}gehen, wohin man will
5+ Words: Others
послов. Утро вечера мудренее.Darüber muss man erst schlafen.
Это надо было видеть!Das hätte man sehen müssen!
послов. Что имеем не храним, потерявши - плачем.Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
послов. Друзья познаются в беде.Den Freund erkennt man in der Not.
послов. Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.Den Freund erkennt man in der Not.
По газонам ходить нельзя.Den Rasen darf man nicht betreten.
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
Нельзя прочесть эту надпись.Diese Aufschrift kann man nicht lesen.
послов. На ошибках учатся.Durch Fehler wird man klug.
послов. Дарёному коню в зубы не смотрят.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
послов. За одного битого двух небитых дают.Für einen Gebildeten gibt man zwei Ungebildete.
Здесь нельзя курить.Hier darf man nicht rauchen.
Здесь нельзя проехать.Hier kann man nicht durchfahren.
послов. Снявши голову, по волосам не плачут.Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
послов. Алтынного вора вешают, полтинного - чествуют.Kleine Diebe hängt man, große lässt man laufen.
С ним обошлись как с мальчишкой.Man behandelte ihn wie ein kleines Kind.
Его сразу же привезли сюда.Man hat ihn sofort hierhergefahren.
послов. Чужая душа - потёмки.Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
послов. На чужом несчастье своего счастья не построишь.Man kann sein Glück nicht auf dem Unglück anderer aufbauen.
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
идиом. Хоть на стену / стенку лезь. [разг.]Man könnte die Wände hochgehen. [ugs.]
По тебе видно, что ...Man merkt es dir an, dass ...
послов. С волками жить - по-волчьи выть.Man muss mit den Wölfen heulen.
послов. Цыплят по осени считаютMan soll den Tag nicht vor dem Abend loben
послов. Не руби сук, на котором сидишь.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
послов. Век живи, век учись.Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer mehr dazu.
послов. С кем поведёшься, от того и наберёшься.Mit den Lahmen lernt man hinken, mit Säufern trinken.
С этими деньгами можно кое-что предпринять.Mit diesem Geld kann man etwas unternehmen.
послов. Язык до Киева доведёт.Mit Fragen kommt man auch ans Ziel.
послов. Терпи, казак, - атаманом будешь!Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.
С ним можно ходить в разведку.Mit ihm kann man Pferde stehlen.
Скажите, как пройти на улицу Чехова?Sagen Sie, wie kommt man zur Tschechow-Straße?
послов. Чему быть, того не миновать.Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.
идиом. что ни говориwas man auch sagen mag
послов. Своя ноша не тянет.Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer.
послов. Дурная голова ногам покоя не даёт.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
послов. Пока гром не грянет, (мужик не перекрестится).Wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, (deckt man ihn zu).
идиом. с большой натяжкойwenn man beide Augen zudrückt
послов. Лёгок на помине.Wenn man den Teufel nennt, kommt er gerennt!
послов. Дашь палецвсю руку откусит.Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
идиом. Лёгок на помине!Wenn man vom Teufel spricht!
как говоритсяwie man (so schön) sagt
идиом. послов. Как аукнется, так и откликнется.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
послов. Что посеешь, то и пожнёшь.Wie man sich bettet, so liegt man.
Как будет по-немецки / по-русски ... ?Wie sagt man ... auf Deutsch / Russisch?
идиом. куда ни плюнь [разг.]wohin man auch schaut / sieht / blickt
идиом. куда ни глянь / поглядишьwohin man auch schaut / sieht / blickt
идиом. куда ни кинь глазом / взгляд [разг.]wohin man auch schaut / sieht / blickt
5+ Words: Verbs
пусть не говорят обо мне... {verb}man soll von mir nicht sagen...
распоряжаться по своему усмотрению {verb}schalten und walten können, wie man will [Redewendung]
Fiction (Literature and Film)
фильм F Воспитание крошки [Говард Хоукс]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] [Howard Hawks]
фильм F Человек дождя [Барри Левинсон]Rain Man [Barry Levinson]
» See 6 more translations for man within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=man
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.037 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement