 | Russisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | идиом. перетрухнуть {verb} [сов.] [разг.] | es mit der Angst zu tun bekommen |  |
 | Не хочу иметь с тобой никаких дел. | Ich will mit dir nichts zu tun haben. |  |
 | иметь дело с кем-л./чем-л. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben |  |
 | иметь отношение с кем-л./чем-л. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben |  |
 | перестать что-л. делать {verb} | aufhören, etw. zu tun |  |
 | идиом. перестараться {verb} [разг.] [сов.] | zu viel des Guten tun |  |
 | быть вправе сделать что-л. {verb} | berechtigt sein, etw. zu tun |  |
 | гореть желанием что-л. сделать {verb} | darauf brennen etw. zu tun |  |
 | посметь что-л. сделать {verb} | sich erdreisten, etw. zu tun [geh.] |  |
 | осмеливаться на что-л. {verb} | sich unterfangen etw. zu tun [geh.] |  |
 | осмеливаться что-л. делать {verb} | sich unterfangen etw. zu tun [geh.] |  |
 | Меня это не касается. | Ich habe damit nichts zu tun. |  |
 | изловчиться сделать что-л. {verb} [сов.] [разг.] | es fertigbringen, etw. zu tun |  |
 | идиом. быть занятым по горло {verb} [разг.] | alle Hände voll zu tun haben |  |
 | Мне удалось что-л. сделать. | Es ist mir gelungen, etw. zu tun. |  |
 | собраться сделать что-л. {verb} [сов.] [намереваться] | im Begriff sein, etw. zu tun |  |
 | надумать (сделать что-л.) {verb} [разг.] [сов.] | auf die Idee kommen (etw. zu tun) |  |
 | быть в состоянии что-л. сделать {verb} | in der Lage sein, etw. zu tun |  |
 | Unverified Ты должен знать, что тебе делать. | Du musst wissen, was du zu tun hast. |  |
 | идиом. Дел у меня накопилось про́пасть. [разг.] | Ich habe alle / beide Hände voll zu tun. [ugs.] |  |
 | приказать кому-л. сделать что-л. {verb} | jdm. befehlen, etw. zu tun |  |
 | уговаривать кого-л. сделать что-л. {verb} | jdn. überreden, etw. zu tun |  |
 | дать кому-л. возможность сделать что-л. {verb} | jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun |  |
 | на фоне {adv} [в сравнении] | im Vergleich zu / mit |  |
 | заключаться чем-л. {verb} [несов.] | mit etw. zu Ende gehen |  |
 | идиом. Со мной шутки плохи! | Mit mir ist nicht zu spaßen! |  |
 | идиом. не моргнув глазом {adv} [разг.] | ohne mit der Wimper zu zucken |  |
 | Unverified Я сам поговорю с ним. | Ich übernehme es mit ihm zu reden. |  |
 | предъявлять счет кому-л. {verb} [перен.] | mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben |  |
 | Unverified с кем-то начинать говорить [=знакомиться посредством разговора] | mit jdm. anfangen zu sprechen |  |
 | Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.] | Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom] |  |
 | Unverified справиться с заданием {verb} | mit etw.Dat. zu Potte kommen [ugs.] [Redewendung] [(mit einer Aufgabe o. Ä.) fertigwerden] |  |
 | дело {с} | Sache {f} [Angelegenheit] |  |
 | вещь {ж} | Sache {f} [Gegenstand] |  |
 | предмет {м} [вещь] | Sache {f} [Gegenstand] |  |
 | идиом. Перейдём к делу! | Kommen wir zur Sache! |  |
 | Дело идёт на лад. | Die Sache klappt. [ugs.] |  |
 | идиом. Дело выгорело. [разг.] | Die Sache hat geklappt. [ugs.] |  |
 | Дело в том, что ... | Die Sache ist, dass ... |  |
 | что касается этого дела {adv} | was diese Sache anbetrifft |  |
 | минутное дело {с} [разг.] | eine Sache {f} von Minuten |  |
 | секундное дело {с} [разг.] | eine Sache {f} von Sekunden |  |
 | Unverified знать своё дело {verb} | sich auf seine Sache verstehen |  |
 | Unverified что касается этого дела [относительно этого дела] | diese Sache anbetreffend |  |
 | идиом. оставаться приверженным чему-л. {verb} | einer SacheDat. treu bleiben |  |
 | идиом. завладеть чем-л. {verb} [сов.] | sich einer SacheGen. bemächtigen |  |
 | идиом. Это дело принципа. | Das ist eine Sache des Prinzips. |  |
 | Дело не терпит отлагательства. | Die Sache duldet keinen Aufschub. |  |
 | послов. Овчинка выделки не стоит. | Die Sache lohnt die Mühe nicht. |  |
 | Unverified Дело не двигается вперёд. | Die Sache will nicht vorwärtsgehen. |  |