|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: nach+mehr+schmecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach+mehr+schmecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: nach mehr schmecken

Übersetzung 201 - 250 von 254  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
потянуться за чем-л. {verb} [сов.] [протянуть руку]die Hand nach etw. ausstrecken
ехать в Тулу со своим самоваром {verb} [идиом.]Eulen nach Athen tragen [Redewendung]
послов. Все дороги ведут в Рим.Alle Wege führen nach Rom.
(Это) смахивает на него. [разг.]Das sieht nach ihm aus.
Волки ищут поживы.Die Wölfe suchen nach Beute.
Его ценят по заслугам.Er wird nach Verdienst gewürdigt.
Пойдём домой!Lass uns nach Hause gehen!
Едем домой!Lasst uns nach Hause fahren!
навзничь {adv} [лицом вверх]mit dem Gesicht nach oben
ничком {adv}mit dem Gesicht nach unten
в меру своих знаний и убеждений {adv}nach bestem Wissen und Gewissen
по совести {adv}nach bestem Wissen und Gewissen
Она действует, как ей заблагорассудится.Sie handelt nach ihrem Gutdünken.
послов. По одёжке протягивай ножки.Strecke dich nach der Decke.
если бы я мог выбиратьwenn es nach mir ginge
подыскивать нужные слова {verb}nach den richtigen Worten suchen
лит. F Бесконечная ночь [Агата Кристи]Mord nach Maß [Agatha Christie]
жаждать чего-л. {verb} [тж. перен.] [несов.]nach etw. dürsten [geh.] [auch fig.]
изголодаться по чему-л. {verb} [сов.] [перен.]nach etw. hungern [geh.] [fig.] [herbeisehnen]
ориентировать на кого-л./что-л. {verb} [сов./несов.]nach / an jdm./etw. ausrichten [einstellen]
Часы отстают на десять минут.Die Uhr geht zehn Minuten nach.
Представление затянулось за полночь.Die Vorstellung dauerte bis nach Mitternacht.
после стольких лет разлуки {adv}nach so vielen Jahren der Trennung
подниматься на лифте {verb}mit dem Fahrstuhl nach oben fahren
спускаться на лифте {verb}mit dem Fahrstuhl nach unten fahren
лежать ничком {verb}mit dem Gesicht nach unten liegen
фильм F Аватар [Джеймс Кэмерон]AvatarAufbruch nach Pandora [James Cameron]
фильм F Токийская повесть [Ясудзиро Одзу]Die Reise nach Tokyo [Yasujiro Ozu]
лит. F Багдадские встречи [Агата Кристи]Sie kamen nach Bagdad [Agatha Christie]
по вашим словамeuren Worten nach / zufolgen [2. Pers. Pl. Gen.]
по Вашим словамIhren Worten nach / zufolge [3. Pers. Pl. Gen.]
по их словам {advadvadv}ihren Worten nach / zufolge [3. Pers. Pl. Gen.]
по её словам {adv}ihren Worten nach / zufolge [3. Pers. Singular]
Поверните пожалуйста (направо / налево)!Biegen Sie bitte (nach rechts / links) ab!
(Bремя) четверть девятого.Es ist (ein) Viertel nach acht (Uhr).
Где-то за полночь хлынул дождь.Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
послов. Кончил дело - гуляй смело.Nach getaner Arbeit ist gut ruh'n.
идиом. обманывать кого-л. направо и налево {verb} [разг.]jdn. nach Strich und Faden betrügen [ugs.]
идиом. облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]sich die Finger nach etw. lecken [ugs.]
заскучать по кому-л./чему-л. {verb} [сов.]sich nach jdm./etw. zu sehnen beginnen
фильм F Мистер Смит едет в Вашингтон [Франк Капра]Mr. Smith geht nach Washington [Frank Capra]
послов. На чужой каравай рот не разевай.Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
По Дарвину, человек произошёл от обезьяны.Nach Darwin stammt der Mensch vom Affen ab.
развести детей по домам {verb}die Kinder nach Hause bringen [in verschiedene Häuser]
идиом. облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]sich alle zehn Finger nach etw. lecken [ugs.]
отправиться на поиски кого-л./чего-л. {verb}sich auf die Suche nach jdm./etw. machen
До дома мне десять минут ходу.Bis nach Hause brauche ich zehn Minuten zu Fuß.
комм. Это изделие пользуется большим спросом.Es besteht / herrscht eine große Nachfrage nach diesem Artikel.
лит. F В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
иск. F Пейзаж с Бегством в Египет / Бегство в Египет [Питер Брейгель Старший]Landschaft mit der Flucht nach Ägypten [Pieter Bruegel der Ältere]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=nach%2Bmehr%2Bschmecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung