Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: nicht+für+einen+Groschen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht+für+einen+Groschen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: nicht für einen Groschen

Übersetzung 451 - 500 von 767  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
выйти из моды {verb}nicht mehr modern sein
идти недостаточно быстро {verb}nicht schnell genug gehen
ёрзать {verb} [несов.] [разг.]nicht still sitzen können
пробиться {verb} [сов.] [пройти, преодолевая какие-л. препятствия]sichDat. einen Weg bahnen
недвусмысленный взгляд {м}ein nicht misszuverstehender Blick {m}
пол. право Европейский суд {м} по правам человека <ЕСПЧ>Europäischer Gerichtshof {m} für Menschenrechte <EGMR>
пол. Межправительственная группа {ж} экспертов по изменению климата <МГЭИК>Zwischenstaatlicher Ausschuss {m} für Klimaänderungen
идиом. Не беда!Das ist nicht so schlimm!
Это непростительно.Das ist nicht zu verzeihen.
Это тебе даром не обойдётся.Das wird für dich noch Folgen haben.
Unverified Это обстоятельство свидетельствует о его невиновности.Dieser Umstand spricht für seine Unschuld.
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
Нечего ... [незачем]Es ist nicht nötig zu ...
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Unverified Не останавливайтесь!Lassen Sie sich nicht unterbrechen!
Что вы собираетесь делать летом?Welche Pläne habt ihr für den Sommer?
стричь всех под одну гребёнку {verb} [идиом.]alle über einen Kamm scheren [Idiom]
заснуть вечным сном {verb} [эвф.] [умереть]die Augen für immer schließen [verhüllend] [sterben]
спать вечным сном {verb} [эвф.] [об умершем]die Augen für immer schließen [verhüllend] [sterben]
провести слепого через улицу {verb}einen Blinden über die Straße geleiten [geh.]
быть под мухой {verb} [разг.] [перен.]einen in der Krone haben [ugs.] [fig.]
идиом. быть выносливым {verb} [по сравнению с соперником]einen langen / längeren Atem haben
идиом. выпить / хватить лишнего {verb} [разг.]  спиртном]einen über den Durst trinken [ugs.]
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]eins / einen über den Durst trinken [ugs.]
идиом. расстроить чьи-л. планы {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
подхватить богатого жениха {verb} [разг.]sichDat. einen reichen Mann angeln [ugs.]
принюхаться к какому-л. запаху {verb} [разг.]sich an einen Geruch gewöhnen
пол. Комитет {м} по труду и социальным вопросамAusschuss {m} für Arbeit und Soziales
пол. Федеральное министерство {с} экономики и энергетики [ФРГ]Bundesministerium {n} für Wirtschaft und Energie <BMWi>
образ. Немецкая академия {ж} языка и поэзииDeutsche Akademie {f} für Sprache und Dichtung <DASD>
мед. врач-специалист {м} по физиотерапии и реабилитацииFacharzt {m} für physikalische Medizin und Rehabilitation
мед. Нобелевская премия {ж} по физиологии и медицинеNobelpreis {m} für Physiologie oder Medizin
F фильм Анна на тысячу дней [Чарльз Джэрротт]Königin für tausend Tage [Charles Jarrott]
никак [разг.] [отрицательный ответ на вопрос]überhaupt nicht
зачитать {verb} [сов.] [разг.] [не возвратить]nicht zurückgeben [Bücher]
Я непьющий.Ich trinke nicht. [keine alkoholischen Getränke]
Не пойми меня превратно! [устр.]Missverstehe mich nicht!
неважный {adj} [разг.] [не вполне хороший]nicht besonders gut
Опять двадцать пять! [разг.] [идиом.]Nicht schon wieder!
неспроста {adv} [разг.]nicht von ungefähr [nicht ohne Grund]
игры сходить {verb} [сов.] [сделать ход при игре в шахматы, шашки]einen Zug machen [Brettspiele]
недоумевать по поводу чего-л. {verb}etw. nicht fassen können
сказываться кем-л. {verb} [несов.] [разг.] [выдавать себя за кого-л.]sich für jdn. ausgeben
послов. Старая любовь не ржавеет.Alte Liebe rostet nicht.
послов. Старый друг лучше новых двух.Alte Liebe rostet nicht.
Это мне не нравится.Das gefällt mir nicht.
Здесь что-то неладно.Hier stimmt etwas nicht.
Что-то тут не так.Hier stimmt etwas nicht.
Я больше не могу.Ich kann nicht mehr.
Он мне не нравится.Ich mag ihn nicht.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=nicht%2Bf%C3%BCr%2Beinen%2BGroschen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.203 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten