Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: noch einmal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

noch einmal in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: noch einmal

Übersetzung 1 - 69 von 69

RussischDeutsch
SYNO   abermals | erneut | neuerlich ... 
ещё раз {adv}noch einmal
лишний раз {adv}noch einmal
Suchbegriffe enthalten
ещё раз обдумать {verb}noch einmal überlegen
ещё раз подумать {verb}noch einmal überlegen
Объясняю снова!Ich erkläre es noch einmal!
Teilweise Übereinstimmung
единожды {adv} [один раз]einmal [ein einziges Mal]
как-то {adv} [однажды]einmal [einst]
вдруг {adv}auf einmal [plötzlich]
внезапно {adv}auf einmal [plötzlich]
одновременно {adv}auf einmal [zugleich]
сначала {adv}erst einmal
даже неnicht einmal
в очередной раз {adv}wieder einmal
(один) раз в год {adv}einmal im Jahr
послов. Чуть-чуть - не считается.Einmal ist keinmal.
один раз в день {adv}einmal pro Tag
Жил да был ...Es lebte einmal ...
Жили-были ...Es lebten einmal ...
лит. Жил-был ...  сказках]Es war einmal ...
не единожды {adv}nicht nur einmal
Живёшь только раз!Man lebt nur einmal!
уже не раз {adv}schon mehr als einmal
стоит Вам ... {conj}wenn Sie erst einmal ...
однова {adv} [однажды, один раз]einmal [einst, ein einziges Mal]
однажды {adv} [когда-то; один раз]einmal [einst; ein einziges Mal]
ещё {adv}noch
пока ещё {adv}noch
ни...ни {conj}weder...noch
одним глотком {adv} [залпом]auf einmal [ugs.] [in einem Zug, ohne Unterbrechung]
всё ещё {adv}immer noch
ещё пуще {adv} [разг.] [ещё больше]noch mehr
ещё пуще {adv} [разг.] [ещё сильнее]noch stärker
небывалый {adj} [не бывавший прежде](noch) nie dagewesen
Что-нибудь ещё?Sonst noch etwas?
послов. Конь о четырёх ногах, а спотыкается.Auch dem geschicktesten Weber reißt einmal der Faden.
Ему вдруг приспичило звонить по телефону. [разг.]Auf einmal musste er dringend telefonieren.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Проглотить таблетку одним глотком.Die Tablette auf einmal herunterschlucken. [ugs.] [in einem Zug herunterschlucken]
послов. Unverified Три переезда, что один пожар.Dreimal umziehen ist so schlimm wie einmal abbrennen.
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
Такое бывает лишь раз в жизни.So etwas passiert nur einmal im Leben.
едва {adv}gerade noch so [ugs.]
К чёртовой матери! [разг.]Teufel noch mal! [ugs.]
ругат. Чёрт побери! [разг.]Teufel noch mal! [ugs.]
Чёрт побери! [разг.]Verdammt noch mal! [ugs.]
Unverified Это не к спеху.Das kommt noch zurecht.
идиом. ни рыба ни мясоweder Fisch noch Fleisch
идиом. Мы ещё поговорим! [угроза]Wir sprechen uns noch! [Drohung]
идиом. Ты что, белены объелся? [разг.]Bist du noch (ganz) bei Sinnen? [ugs.]
идиом. Ты что, белены объелся? [разг.] [груб.]Bist du noch bei Trost? [ugs.]
послов. Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди.Das dicke Ende kommt noch.
идиом. Этого ещë не хватало!Das hat gerade noch gefehlt!
идиом. Это вилами по воде писано.Das steht noch in den Sternen.
Это тебе ещё предстоит.Das wird auf dich noch zukommen.
Это тебе даром не обойдётся.Das wird für dich noch Folgen haben.
идиом. Ты об этом ещё пожалеешь!Das wirst du noch bereuen!
Ты меня в гроб вгонишь!Du wirst mich (noch) ins Grab bringen!
послов. Oдна ласточка весны не делает.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
идиом. Ему бы ещё жить да жить.Er hätte noch ein langes Leben vor sich gehabt.
послов. Не боги горшки обжигают.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
послов. Ещё не вечер.Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Загадывать (пока) рано.Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
За всю жизнь не видел ничего подобного.In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
послов. Работа не волк, в лес не убежит.Morgen ist auch noch ein Tag.
не просто ..., а ещё иnicht einfach ..., sondern auch noch
едва ли писать что-л. рукой {verb}kaum noch etw. mit der Hand schreiben
Он об этом наверно ещё не слышал.Er hat davon wohl noch nichts gehört.
F фильм Извините, ошиблись номером [Анатоль Литвак]Du lebst noch 105 Minuten [Anatole Litvak]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=noch+einmal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung