Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: paar+eins+auf+Mütze+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

paar+eins+auf+Mütze+kriegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: paar eins auf Mütze kriegen

Übersetzung 401 - 450 von 579  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
идиом. любовь {ж} с первого взглядаLiebe {f} auf den ersten Blick
военно ист. гитлеровское нашествие {с} на СССРÜberfall {m} Hitlerdeutschlands auf die UdSSR
отрекаться от чего-л. {verb} [от благ] [несов.]auf etw.Akk. verzichten
настаивать на чём-л. {verb} [несов.]auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen
заботиться о ком-л. {verb} [несов.] [присматривать]auf jdn. achtgeben [Kind usw.]
идиом. попасться на чью-л. удочку {verb} [разг.]auf jdn./etw. reinfallen [ugs.]
Unverified привести что-л. в порядок {verb} [разг.]etw. auf Vordermann bringen [ugs.]
идиом. Об этом не может быть и речи!Auf (gar) keinen Fall!
идиом. не посмотреть на что-л. {verb} [разг.]auf etw. keine Rücksicht nehmen
идиом. не хотеть заниматься чем-л. {verb}auf etw. keinen Bock haben [ugs.]
заострить внимание на чём-л. {verb}die Aufmerksamkeit auf etw.Akk. konzentrieren
идиом. точить зуб / зубы на кого-л. {verb}einen Groll auf jdn. haben
надевать что-л. {verb} [несов.] [головной убор]etw.Akk. auf den Kopf stülpen
идиом. попасться кому-л. на удочку {verb} [разг.]jdm. auf den Leim gehen [ugs.]
идиом. томить кого-л. {verb} [заставлять мучиться неизвестностью] [несов.]jdn. auf die Folter spannen
Unverified поставить кого-л. на колени {verb} [перен.]jdn. auf die Knie zwingen
идиом. привести кого-л. в бешенство {verb}jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
пол. включать в избирательный список чью-л. кандидатуру {verb}jdn. auf die Wahlliste setzen
обращать на себя чьё-л. внимание {verb}jdn. auf sich aufmerksam machen
взгромождаться на что-л. {verb} [несов.] [разг.]mit Mühe auf etw. hinaufklettern
взгромоздиться на что-л. {verb} [сов.] [разг.]mit Mühe auf etw. hinaufklettern
потратить много времени на что-л. {verb}viel Zeit auf etw. verwenden
послов. На каждого мудреца довольно простоты.Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
Unverified Он не ответил на моё письмо.Auf meinen Brief hat er geschwiegen.
идиом. Скатертью дорога / дорожка! [разг.]Dann zieh Leine! (Niemand hält Dich auf.)
идиом. Это к делу не относится.Das steht auf einem anderen Blatt.
Куры сидят на насестах.Die Hühner hocken auf der Stange. [ugs.]
Толпа валит на площадь. [разг.]Die Menschenmenge drängt auf den Platz.
идиом. На улице ни души.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Unverified Я очень сержусь на тебя.Ich bin sehr ärgerlich auf dich.
идиом. больше всего на светеmehr als alles andere auf der Welt
Oна ëрзала на стуле.Sie rutschte auf ihrem Stuhl hin und her.
посмотреть за гусём в духовке {verb}auf die Gans im Ofen aufpassen
печься о своём собственном благе {verb}auf sein eigenes Wohl bedacht sein
идиом. быть на седьмом небе (от счастья) {verb}auf Wolke sieben sein / schweben [ugs.]
Unverified он судит по себе о других {verb}er schließt von sich auf andere
идиом. отложить что-л. в долгий ящик {verb}etw. auf die lange Bank schieben
ходить за кем-л. по пятам {verb}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
идиом. возвести кого-л. на пьедестал {verb}jdn. auf ein Podest heben / stellen
пригласить кого-л. на чашку чая {verb}jdn. auf eine Tasse Tee einladen
идиом. стрелять / палить из пушки по воробьям {verb}mit Kanonen auf Spatzen schießen
идиом. не лезть за словом в карман {verb}nicht auf den Mund gefallen sein
встать на дыбы {verb} [тж. перен.]sich auf die Hinterbeine stellen [auch fig.]
F лит. Смерть на Ниле [Агата Кристи]Der Tod auf dem Nil [Agatha Christie]
F фильм Облачно, возможны осадки в виде фрикаделекWolkig mit Aussicht auf Fleischbällchen
морс. брать курс на что-л. {verb} [тж. перен.]auf etw.Akk. Kurs nehmen [auch fig.]
быть на ногах {verb} [разг.]auf den Beinen sein [in Bewegung, unterwegs sein] [ugs.]
лежать на боку / печи {verb} [разг.] [перен.] [бездельничать]auf der Bärenhaut liegen [ugs.] [pej.] [faulenzen]
идиом. сидеть у кого-л. на шее {verb} [разг.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
идиом. придираться к кому-л. {verb} [разг.] [несов.]jdn. auf dem Kieker haben [ugs.] [dauernd kritisieren]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=paar%2Beins%2Bauf%2BM%C3%BCtze%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten