|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: schimpfen wie ein Rohrspatz [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schimpfen wie ein Rohrspatz in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: schimpfen wie ein Rohrspatz [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 798  >>

RussischDeutsch
ругать на чём свет стоит {verb}schimpfen wie ein Rohrspatz [ugs.] [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
надутый, как индюк {adj} [идиом.]stolz wie ein Pfau [Redewendung]
спать без задних ног {verb} [разг.] [идиом.]schlafen wie ein Murmeltier [ugs.] [Redewendung]
сильный, как бык {adj} [идиом.](so) stark wie ein Ochse [Redewendung]
У него язык без костей. [идиом.]Er redet wie ein Wasserfall. [Redewendung]
работать как вол {verb} [идиом.]schuften / arbeiten wie ein Ochse [Redewendung]
работать как лошадь {verb} [идиом.]schuften / arbeiten wie ein Pferd [Redewendung]
косая сажень в плечах [идиом.]  широкоплечем, рослом человеке]ein Kerl wie ein Schrank / Kleiderschrank [Redewendung]
быть на рогах {verb} [жарг.] [быть пьяным]blau wie ein Veilchen sein [Redewendung] [ugs.] [völlig betrunken sein]
глупый, как гусь {adj} [идиом.]dumm wie eine Gans [Redewendung]
идиом. холодный как рыба {adj}kalt wie eine Hundeschnauze [Redewendung]
как гром среди ясного неба {adv} [идиом.]wie aus heiterem Himmel [Redewendung]
беречь как зеницу ока {verb} [идиом.]etw. wie seinen Augapfel hüten [Redewendung]
беречь пуще глаза {verb} [идиом.]etw. wie seinen Augapfel hüten [Redewendung]
кричать как резанный {verb} [разг.]wie am Spieß schreien [ugs.] [Redewendung]
запропаститься {verb} [сов.] [разг.]wie vom Erdboden verschwunden sein [Redewendung]
распоряжаться по своему усмотрению {verb}schalten und walten können, wie man will [Redewendung]
играть в опасную игру {verb} [перен.]ein gefährliches Spiel spielen [Redewendung]
по-обезьяньи {adv}wie ein Affe
по-лягушачьи {adv} [разг.]wie ein Frosch
по-лягушечьи {adv}wie ein Frosch
по-львиному {adv}wie ein Löwe
свинья свиньёй {adv} [разг.] [как свинья]wie ein Schwein
рикошетный {adj}wie ein Querschläger [nachgestellt]
идиом. худой как спичкаdünn wie ein Streichholz
идиом. нем как рыбаstumm wie ein Fisch
идиом. (как) по щучьему веленью {adv}wie durch ein Wunder
идиом. драться как лев {verb}kämpfen wie ein Löwe
плавать как рыба {verb}wie ein Fisch schwimmen
идиом. быть нем, как рыба {verb}wie ein Grab schweigen
идиом. спать мёртвым сном {verb}wie ein Murmeltier schlafen
быть на рогах {verb} [жарг.] [быть пьяным]blau sein wie eine Haubitze / Strandhaubitze [Redewendung] [ugs.] [völlig betrunken sein]
положить глаз на кого-л. {verb} [идиом.]ein Auge auf jdn./etw. werfen [Redewendung]
подложить свинью кому-л. {verb} [разг.] [ирон.]jdm. ein Kuckucksei ins Nest legen [Redewendung]
толстый, как бочка {adj}dick wie ein Fass [ugs.]
идиом. держать ухо востро {verb} [разг.]aufpassen wie ein Schießhund [ugs.]
ходить по-медвежьи {verb}laufen wie ein Bär [ugs.]
идиом. дымить как паровоз {verb} [разг.]rauchen wie ein Schlot [ugs.]
пить запоем {verb} [разг.]saufen wie ein Loch [ugs.]
идиом. пить как сапожник {verb}saufen wie ein Loch [ugs.]
дрыхнуть без задних ног {verb} [разг.] [презр.]wie ein Murmeltier schlafen [ugs.]
Это похоже на сказку.Das klingt wie ein Märchen.
послов. аки / яко тать в нощи {adv} [книжн.] [устр.]wie ein Dieb bei Nacht
идиом. как бельмо на глазу [разг.]wie ein Dorn im Auge
дешевле пареной репы {adv} [идиом.] [предельно дёшево]für einen Apfel und ein Ei [Redewendung] [spottbillig]
идиом. улыбаться во весь рот {verb} [разг.]grinsen wie ein Honigkuchenpferd [ugs.] [hum.]
лазать по деревьям, как обезьяна {verb}wie ein Affe klettern [auf Bäumen]
Лазает по-обезьяньи.Er / Sie klettert wie ein Affe.
Его как током пронзило.Es durchfuhr ihn wie ein Stromschlag.
идиом. здоров как быкgesund wie ein Fisch im Wasser
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=schimpfen+wie+ein+Rohrspatz+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung