|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: seine Schlüsse ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine Schlüsse ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: seine Schlüsse ziehen

Übersetzung 101 - 138 von 138  <<

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Его произношение выдаёт южанина.Seine Aussprache verrät den Südländer.
Чаша его терпения переполнилась.Seine Geduld war am Ende.
говорить о своих чувствах {verb}über seine (eigenen) Gefühle sprechen
не забывать своих обязанностей {verb}auf seine Pflichten bedacht sein
идиом. удалиться в свои покои {verb}sich in seine Gemächer zurückziehen
идиом. выместить злобу на ком-л. {verb}seine Wut an jdm. auslassen
дать кому-л. свой домашний телефон {verb}jdm. seine Privatnummer geben
продать свою душу дьяволу {verb}seine Seele dem Teufel verschreiben [veraltend]
указывать кому-л. на его недостатки {verb}jdm. seine Fehler vorhalten
дневать и ночевать где-л. {verb}seine ganze Zeit irgendwo verbringen
подвести черту под чем-л. {verb} [идиом.]einen (dicken) Strich unter etw. ziehen / machen [Idiom]
идиом. распоясаться {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [утратить всякую сдержанность]alle (seine) Hemmungen verlieren
тушить любовь к кому-л. {verb} [перен.]seine Liebe zu jdm. unterdrücken
говорить о своих проблемах {verb}sich seine Probleme von der Seele reden
Его мнение изменилось на противоположное.Seine Meinung schlug ins Gegenteil um.
тусоваться {verb} [несов.] [разг.] [проводить время в компании]seine Zeit mit Freunden verbringen
идиом. умывать руки {verb} [слагать с себя всякую ответственность]seine Hände in Unschuld waschen
право Это обстоятельство свидетельствует о его невиновности.Dieser Umstand spricht für seine Unschuld.
идиом. знать что-л. как свои пять пальцев {verb}etw. wie seine Westentasche kennen
лит. F Его прощальный поклон [Артур Конан Дойль / Дойл]Seine Abschiedsvorstellung [Arthur Conan Doyle]
хмуриться {verb} [морща лоб выражать озабоченность, недовольство и т. п.] [несов.]die Stirn in Falten legen / ziehen
навлекать на кого-л./что-л. {verb} [несов.]auf sich ziehen
идиом. Разверзлись хляби небесные. [разг.] [шутл. о сильном дожде ]Der Himmel öffnete seine Schleusen.
греть / нагреть / погреть руки {verb} [идиом.] [нечестно наживаться]seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
Ему было отказано в его прошении.Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
От ярости у него почернело в глазах.Seine Augen wurden schwarz vor Wut.
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
высказать кому-л. своё мнение без обиняков {verb}jdm. knallhart seine Meinung sagen [ugs.]
идиом. найти (себе) прибежище в каком-л. занятии {verb}(seine) Zuflucht zu etw.Dat. nehmen
обещать кому-л. в жёны свою дочь {verb}jdm. seine Tochter zur Frau versprechen
право привлекать к ответственности кого-л. за что-л. {verb}jdn. für etw. zur Verantwortung ziehen
лит. F Урфин Джюс и его деревянные солдаты [Александр Волков]Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten [Alexander Wolkow]
продать свою душу кому-л./чему-л. {verb}jdm./etw. seine Seele verschreiben
идиом. делать ставку на кого-л./что-л. {verb}(seine Hoffnung) auf jdn./etw. setzen
Он известен своими трудами в области математики.Er ist berühmt für seine Arbeiten auf dem Gebiet der Mathematik.
понадеяться на кого-л./что-л. {verb} [сов.]seine Hoffnung in / auf jdn./etw. setzen
послов. Не красна изба углами, красна пирогами.Ein Haus ist nicht schön durch seine Wände, wohl aber durch gastliche Hände.
идиом. цитата Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=seine+Schl%C3%BCsse+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung