Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: selbst+treu+bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

selbst+treu+bleiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: selbst treu bleiben

Übersetzung 1 - 70 von 70

RussischDeutsch
VERB   sich selbst treu bleiben | blieb sich selbst treu/sich selbst treu blieb | sich selbst treu geblieben
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
идиом. оставаться приверженным чему-л. {verb}einer SacheDat. treu bleiben
верный {adj} [преданный]treu
преданный {adj}treu
сам {pron}selbst
сами {pron}selbst
само- {prefix}selbst-
даже {conj}selbst [sogar]
оставаться {verb} [несов.]bleiben
остаться {verb} [сов.]bleiben
самодельный {adj}selbst gemacht
даже еслиselbst wenn
себя {pron}sich selbst
само собойvon selbst
идиом. Ни с места!Stehen bleiben!
идиом. Стоять!Stehen bleiben!
оставаться {verb}  прежнем состоянии] [несов.]bestehen bleiben
сохраниться {verb} [сов.]erhalten bleiben
сохраняться {verb} [несов.]erhalten bleiben
сохранять спокойствие {verb}ruhig bleiben
застревать {verb} [несов.]stecken bleiben
застрять {verb} [сов.]stecken bleiben
задержаться {verb} [сов.] [остановиться]stehen bleiben
задерживаться {verb} [несов.] [останавливаться]stehen bleiben
замереть {verb} [сов.]stehen bleiben
застопориваться {verb} [сов.] [остановиться]stehen bleiben
останавливаться {verb} [несов.]stehen bleiben
остановиться {verb} [сов.]stehen bleiben
не подвергаться опасности {verb}ungefährdet bleiben
уцелеть {verb} [сов.] [остаться целым, невредимым]unverletzt bleiben
укрыться {verb} [сов.] [остаться незамеченным]verborgen bleiben
бодрствовать {verb} [несов.]wach bleiben
Познай себя сам.Erkenne dich selbst.
самосохраняться [несов.]sich selbst erhalten
псих. реализовать себя {verb} [сов./несов.]sich (selbst) verwirklichen
познать себя {verb}sich selbst erkennen
сами себя {pron}sich selbst [3. Pers. Pl.]
остаться в живых {verb}am Leben bleiben
уцелеть {verb} [сов.] [остаться в живых]am Leben bleiben
поддерживать контакт {verb}in Verbindung bleiben
ходить в холостяках {verb}Junggeselle sein / bleiben
остаться на ночь {verb}über Nacht bleiben
оставаться на ужин {verb}zum Abendessen bleiben
Мы сами справимся.Wir schaffen das selbst.
уцелеть {verb} [сов.] [остаться целым, невредимым]heil bleiben [unverletzt bleiben]
Сидите [не вставайте], пожалуйста!Bleiben Sie bitte sitzen!
Давай останемся друзьями!Lass uns Freunde bleiben!
испытать что-л. на себе {verb}etw. an sich selbst durchmachen
Unverified Это говорит само за себя.Das spricht für sich selbst.
Это само по себе немыслимо.Das verbietet sich von selbst.
Само собой разумеется.Das versteht sich von selbst.
Не сидится ему.Er kann nicht sitzen bleiben.
Я с радостью бы остался.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
послов. Дуракам закон не писан.Gegen Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens.
послов. На бога надейся, а сам не плошай.Hilf dir selbst, so hilft dir Gott.
Я сам с ним поговорю.Ich werde selbst mit ihm reden.
идиом. Пушкин нервно курит в сторонке!Im Vergleich dazu würde selbst Puschkin verblassen!
идиом. Каждый сам за себя!Jeder ist sich selbst der Nächste!
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]im Gedächtnis / Kopf hängen bleiben [ugs.]
идиом. быть не в ладах с собой {verb}mit sich selbst nicht im Reinen sein
не найти покупателя {verb}sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [keinen Abnehmer finden]
оставаться сидеть {verb}sitzen bleiben [z.B. auf dem Stuhl]
идиом. следовать за кем-л. по пятам {verb}jdm. (dicht) auf den Fersen bleiben / sein
послов. Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт.Der Narr bricht sich selbst im Bett ein Bein.
послов. Своя ноша не тянет.Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer.
послов. Не рой другому яму / ямы, сам в неё попадёшь.Wer andern / anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
зацепиться рукавом за гвоздь {verb}mit dem Ärmel an einem Nagel hängen bleiben
не подняться {verb}  тесте]sitzen bleiben [fig.] [regional] [vom Teig; beim Backen nicht aufgehen]
остаться старой девой {verb}sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben]
образ. оставаться на второй год {verb}sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [nicht in die nächsthöhere Klasse versetzt werden]
зацепиться за что-л. {verb} [сов.] [задеть]an etw.Dat. hängen bleiben [an einem Nagel, Zweig u. Ä.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=selbst%2Btreu%2Bbleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung