Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: sich+auftakeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+auftakeln in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: sich auftakeln

Übersetzung 1501 - 1541 von 1541  <<

RussischDeutsch
VERB   sich auftakeln | takelte sich auf/sich auftakelte | sich aufgetakelt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
позволить себе шутить / подшутить над кем-л. {verb}sich mit jdm. einen Scherz erlauben
созваниваться с кем-л. {verb} [разг.] [несов.] [соединяться по телефону]sich mit jdm. telefonisch in Verbindung setzen
заскучать по кому-л./чему-л. {verb} [сов.]sich nach jdm./etw. zu sehnen beginnen
идиом. не дать (кому-л.) себя запугать {verb}sich nicht (von jdm.) ins Bockshorn jagen lassen
идиом. не двигаться с места {verb}sich nicht vom Fleck rühren
говорить о своих проблемах {verb}sich seine Probleme von der Seele reden
сойтись в цене {verb}sich über den Preis verständigen
выходить за пределы границ {verb}sich über eine Grenze hinaus ausdehnen
не мочь надивиться чему-л. {verb} [разг.]sich über etw. nicht genug wundern können
присматривать за детьми {verb}sich um die Kinder kümmern
позаботиться о каком-л. деле {verb}sich um eine Sache kümmern
опоздать на пять минут {verb}sich um fünf Minuten verspäten
идиом. наплевать на кого-л./что-л. {verb} [сов.]sich um jdn./etw. einen Dreck kümmern [ugs.]
вести себя так, как надо {verb}sich verhalten / benehmen, wie es sich gehört
целиком посвятить себя служению народу {verb}sich völlig dem Dienst am Volke hingeben
сложить с себя грехи {verb}sich von seinen Sünden reinwaschen
идиом. показать себя с лучшей стороны {verb}sich von seiner Schokoladenseite zeigen
скучать от безделья {verb}sich vor (lauter) Nichtstun langweilen
броситься под поезд {verb}sich vor den / einen Zug werfen
беречься кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
сердиться из-за пустяка {verb}sich wegen einer Kleinigkeit ärgern
комиковать {verb} [несов.] [разг.]sich wie ein Komiker aufführen [ugs.]
измениться к худшему {verb}sich zum Schlechten (hin) verändern
сказываться кем-л. {verb} [несов.] [разг.] [называться кем-л.]von sich behaupten, jd. zu sein
F фильм Каждый умирает в одиночку [Ганс Фаллада]Jeder stirbt für sich allein [Hans Fallada]
F лит. Детвора [Антон Павлович Чехов]Kinder unter sich [Anton Pawlowitsch Tschechow]
шевельнуться {verb} [сов.]sich bewegen [sich rühren, sich regen]
Unverified наложить на себя руки {verb} [разг.]sichDat. etwas antun [ugs.] [euphem.] [Selbstmord begehen / einen Selbstmordversuch unternehmen]
находить удовлетворение в чём-л. {verb}sichDat. in etw.Dat. gefallen
цепляться за кого-л./что-л. {verb} [несов.]sich an jdm./etw. festklammern [auch fig., z. B. an einer Hoffnung]
библ. Разверзлись хляби небесные. [шутл.]  сильном дожде]Die Schleusen des Himmels öffnen sich. [hum.] [über einen starken Regen]
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.]Er zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
Unverified Она решила сделать пластическую операцию на носу.Sie entschloss sich, eine Schönheitsoperation an ihrer Nase vornehmen zu lassen.
Unverified Не принимайте этого так близко к сердцу!Sie sollen es sich nicht so sehr zu Herzen nehmen!
Если возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами.Sollten sich Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an uns.
спать и (во сне) видеть {verb} [идиом.] [страстно желать]sichDat. die Finger nach etw.Dat. lecken [ugs.] [Idiom]
идиом. заложить за галстук / воротник {verb} [разг.] [выпить алкогольный напиток]sichDat. ein paar hinter die Binde kippen / gießen [ugs.]
обдумать что-л. {verb} [сов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
обдумывать что-л. {verb} [несов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
навязаться на голову / шею {verb} [разг.]sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
идиом. чужими руками жар загребать {verb}sich von anderen die Kastanien aus dem Feuer holen lassen
Vorige Seite   | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=sich%2Bauftakeln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.278 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung