Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: sich+einen+schruppen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+einen+schruppen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: sich einen schruppen

Übersetzung 201 - 250 von 1783  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
право подтверждать что-л. под присягой {verb}etw. durch einen Eid bekräftigen
подозревать кого-л. в чём-л. {verb} [несов.]gegen jdn. einen Verdacht hegen
дать пинка кому-л. {verb}jdm. einen Fußtritt geben / versetzen
оказать кому-л. большую услугу {verb}jdm. einen großen Dienst erweisen
хватить кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [сильно ударить]jdm. einen Hieb / Schlag versetzen
идиом. посмотреть искоса на кого-л. {verb}jdm. einen schiefen Blick zuwerfen
трахнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [сильно ударить]jdm. einen starken Schlag versetzen
распинать кого-л./что-л. {verb} [разг.] [сов.] [разбросать пинками]jdm./etw. einen Fußtritt geben / versetzen
идиом. надоумить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]jdn. auf einen Gedanken bringen
получить представление о ком-л./чём-л. {verb}von jdm./etw. einen Eindruck bekommen
идиом. как аршин проглотил {adv}als hätte er einen Stock verschluckt
Дружба дала трещину.Die Freundschaft hat einen Knacks bekommen.
Солнце обещает жаркий день.Die Sonne verspricht einen heißen Tag.
Трое суток без глотка́ воды!Drei Tage ohne einen Schluck Wasser!
цитата Один за всех и все за одного!Einer für alle, alle für einen!
У него широкий круг знакомых.Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
Его ударило током.Er hat einen Stromschlag bekommen.
Он носит измятый костюм.Er trägt einen zerknitterten Anzug.
идиом. У меня нет ни гроша.Ich habe nicht einen Groschen.
Каждый может ошибиться.Jeder macht mal einen Fehler.
Выпей глоток воды!Nimm / Trink einen Schluck Wasser!
стричь всех под одну гребёнку {verb} [идиом.]alle über einen Kamm scheren [Idiom]
идиом. делать из мухи слона {verb}aus einer Mücke einen Elefanten machen
ика́ть {verb} [несов.]den / einen Schluckauf haben / bekommen
религ. служить {verb} [несов.] [совершать богослужение]einen / den Gottesdienst halten / abhalten
иметь собачий нюх на что-л. {verb} [перен.] [обострённое чутьё]einen feinen Spürsinn für etw. haben
снимать фильм на видео {verb}einen Film auf Video aufnehmen
идиом. иметь ком в горле {verb}einen Kloß im Hals haben [fig.]
идиом. быть выносливым {verb} [по сравнению с соперником]einen langen / längeren Atem haben
авиа. туризм забронировать место в самолёте {verb}einen Platz im Flugzeug buchen
пренебречь советом {verb}einen Rat in den Wind schlagen
хлебнуть глоток из чашки {verb}einen Schluck aus der Tasse trinken
идиом. выпить / хватить лишнего {verb} [разг.]  спиртном]einen über den Durst trinken [ugs.]
жд пустить поезд под откос {verb}einen Zug zur Entgleisung bringen
заснуть глубоким сном {verb}in einen tiefen Schlaf fallen
заснуть тревожным сном {verb}in einen unruhigen Schlaf fallen
идиом. подпрыгнуть от радости {verb}vor Freude einen Luftsprung machen
спорт поймать леща {verb} [сделать неудачный гребок]einen Krebs fangen [mit dem Ruderblatt hängenbleiben]
трахнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [сильно ударить]jdm. einen / eins überbraten [ugs.] [einen Schlag versetzen]
идиом. бросать / кидать тень на кого-л./что-л. {verb} [перен.]einen Schatten auf jdn./etw. werfen [fig.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
послов. За одного битого двух небитых дают.Für einen Gebildeten gibt man zwei Ungebildete.
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
валить всё в одну кучу {verb} [разг.] [идиом.]alles in einen Topf werfen [ugs.] [Idiom]
смочь и то и другое {verb} [разг.]alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
ввергнуть страну в войну {verb} [книжн.]das Land in einen Krieg stürzen [fig.]
подвести черту под чем-л. {verb} [идиом.]einen (dicken) Strich unter etw. ziehen / machen [Idiom]
провести слепого через улицу {verb}einen Blinden über die Straße geleiten [geh.]
быть под мухой {verb} [разг.] [перен.]einen in der Krone haben [ugs.] [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=sich%2Beinen%2Bschruppen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.313 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung