|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: sich bereiterklären etw zu tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich bereiterklären etw zu tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: sich bereiterklären etw zu tun

Übersetzung 601 - 650 von 3496  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
не желая вдаваться в подробностиohne ins Detail gehen zu wollen
Он был у нас в гостях.Wir hatten ihn zu Gast.
Что тебе подарили на Рождество?Was hast du zu Weihnachten bekommen?
брать карандаш и бумагу руки) {verb}zu Stift und Papier greifen
идиом. быть на чьей-л. стороне {verb}  трудной ситуации]zu jdm. halten
гвоздём засесть в голове / мозгу {verb} [идиом.]zu einer fixen Idee werden
гостить у кого-л. {verb} [несов.]bei jdm. zu Gast sein [längere Zeit]
предъявлять счет кому-л. {verb} [перен.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
Еды в доме никакой!Zu Hause gibt es überhaupt nichts zu essen!
идиом. Здесь прямо проходной двор.Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
ложиться / засыпать с петухами {verb} [идиом.]mit den Hühnern zu Bett gehen [Redewendung]
Мы были на полшага от ссоры.Wir waren kurz davor zu streiten.
Он вынуждает меня к этому шагу.Er zwingt mich zu diesem Schritt.
Он не мог удержаться от улыбки.Er konnte nicht umhin zu lächeln.
идиом. С этим ничего не поделаешь!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
идиом. У семи нянек дитя без глазу.Zu viele Köche verderben den Brei.
религ. орден {м} Святого Гроба Господнего ИерусалимскогоRitterorden {m} vom Heiligen Grab zu Jerusalem
иск. F Брак в Кане Галилейской [Паоло Веронезе]Die Hochzeit zu Kana [Paolo Veronese]
гостить у кого-л. {verb} [несов.]bei jdm. zu / auf Besuch sein [längere Zeit]
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]die Nase zu tief ins Glas stecken [ugs.]
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.]
Эти олигархи совсем зажрались! [разг.] [презр.]Diesen Oligarchen geht es viel zu gut!
быть охотником до выпивки {verb} [разг.]zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.]
Где-то за полночь хлынул дождь.Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Ему захотелось побывать в далёких странах.Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
отправиться на кухню приготовить кофе {verb}in die Küche gehen, um Kaffee zu machen
Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.]Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom]
Застегнись, а то простудишься.Knöpf dich zu, sonst holst du dir eine Erkältung. [ugs.]
Через тернии к звёздам. [Per aspera ad astra.]Auf rauen Pfaden zu den Sternen.
дать кому-л. урок, вымыть пол {verb}jdm. den Auftrag geben, den Boden zu wischen
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
То же самое относится и к нему.Das gleiche trifft auf / für ihn zu.
идиом. У меня волосы стали / поднялись дыбом. [разг.]Die Haare standen mir zu Berge. [ugs.]
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
идиом. Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]
лит. F Заговор Фиеско в Генуе [Фридрих Шиллер]Die Verschwörung des Fiesco zu Genua [Friedrich Schiller]
иск. F Перепись в Вифлееме [Питер Брейгель Старший]Die Volkszählung zu Bethlehem [Pieter Bruegel der Ältere]
накрывать что-л. чем-л. {verb} [несов.]etw. auf / über etw.Akk. stülpen [decken]
приурочить что-л. к чему-л. {verb} [сов.]etw.Akk. mit etw.Dat. verknüpfen
сад сель. засаживать что-л. чем-л. {verb} [несов.]  растениях]etw.Akk. mit etw.Dat. bepflanzen
накрутить что-л. на что-л. {verb} [сов.] [намотать]etw.Gen. mit etw.Dat. umwickeln
придираться к кому-л./чему-л. {verb} [несов.] [разг.]etw. an jdm./etw. auszusetzen haben
сближать что-л. с чем-л. {verb} [несов.] [находить сходство, подобие]etw.Akk. etw.Dat. annähern
ставить знак равенства между кем-л./чем-л. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. identifizieren [gleichsetzen]
послов. Обещанного три года ждут.Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
идиом. Он тебе не чета. [возв.]Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
идиом. быть кому-л. не по зубам {verb} [разг.]eine Nummer zu groß für jdn. sein [ugs.]
До дома мне десять минут ходу.Bis nach Hause brauche ich zehn Minuten zu Fuß.
Ему посчастливилось встречаться с известным поэтом.Er hatte das Glück, einen berühmten Schriftsteller zu treffen.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=sich+bereiterkl%C3%A4ren+etw+zu+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.526 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung