|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: soll+sagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

soll+sagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: soll sagen

Übersetzung 1 - 69 von 69

RussischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Скажите, что всё это значит?!Sagen Sie, was das alles soll?!
пусть не говорят обо мне... {verb}man soll von mir nicht sagen...
Teilweise Übereinstimmung
бух. дебет {м}Soll {n}
надо [необходимо]man muss / soll
нужно [необходимо]man muss / soll
экон. сравнение {с} плановых показателей с фактическимиSoll-Ist-Vergleich {m}
Пусть он войдет!Er soll / möge eintreten!
Зачем я здесь?Was soll ich hier?
Что мне делать?Was soll ich tun?
Для чего это?Wozu soll das dienen?
идиом. Какая польза от этого?Wozu soll es dienen?
Пусть (он) подавится! [разг.]Er soll daran ersticken! [ugs.]
Он якобы заболел.Er soll (angeblich) krank sein.
Да покарает меня Господь, если ...Gott soll mich strafen, wenn ...
(Мне) открыть окно?Soll ich das Fenster aufmachen?
Закрыть окно?Soll ich das Fenster schließen?
Ну и пусть!Dann soll es eben so sein!
Этого не может и не должно быть.Das darf und soll nicht sein.
Это, по-видимому, шутка.Das soll wohl ein Witz sein.
Ему / ей что-нибудь передать?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
говорить {verb} [несов.]sagen
молвить {verb} [сов./несов.] [разг.]sagen
пилить {verb} [несов.]sägen
проговорить {verb} [сов.] [сказать]sagen
промолвить {verb} [сов.]sagen
сказать {verb} [сов.]sagen
идиом. Это тебе наука!Das soll dir eine (gute) Lehre sein!
поведать {verb} [сов.] [устр.] [книжн.]sagen [mitteilen]
давать знать {verb}Bescheid sagen
сообщать {verb} [несов.]Bescheid sagen
надерзить {verb} [сов.] [разг.]Frechheiten sagen
поддакивать {verb} [разг.] [несов.] [соглашаться]Ja sagen
говаривать {verb} [несов.] [разг.]wiederholt sagen
высказать {verb} [сов.]sagen [Meinung, Ansichten]
высказывать {verb} [несов.]sagen [Meinung, Ansichten]
сказать спасибо {verb}danke / Danke sagen
идиом. править балом {verb}das Sagen haben
говорить неправду {verb}die Unwahrheit sagen
говорить правду {verb}die Wahrheit sagen
сказать правду {verb}die Wahrheit sagen
помалкивать {verb} [разг.] [несов.]kein Wort sagen
не сказать ничего утешительного {verb}nichts Tröstendes sagen
послов. Цыплят по осени считаютMan soll den Tag nicht vor dem Abend loben
идиом. выложить всю правду {verb} [разг.]die ganze Wahrheit sagen
сказать всю правду {verb}die ganze Wahrheit sagen
проститься с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]jdm./etw. Lebewohl sagen [geh.]
прощаться с кем-л./чем-л. {verb} [несов.]jdm./etw. Lebewohl sagen [geh.]
идиом. сказать кому-л. что-л. в лицо {verb}jdm. etw. ins Gesicht sagen
проститься с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]jdm./etw. Adieu / adieu sagen
Трудно сказать, ...Es ist schwer zu sagen, ...
Осмелюсь сказать ...Ich erlaube mir zu sagen ...
Я ей ничего не скажу!Ich werde ihr nichts sagen!
Я ничего никому не скажу!Ich werde keinem was sagen!
идиом. по правде говоряum die Wahrheit zu sagen
идиом. Правду говоря, ...Um die Wahrheit zu sagen, ...
идиом. что ни говориwas man auch sagen mag
высказать кому-л. своё мнение без обиняков {verb}jdm. knallhart seine Meinung sagen [ugs.]
идиом. Это не имеет значения.Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
Когда ты ей это скажешь?Wann wirst du es ihr sagen?
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
говорить кому-л. правду в глаза / лицо {verb}jdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen
не возражать {verb} [несов.]nicht Nein / nein sagen [nichts dagegen haben]
послов. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.Wer A sagt, muss auch B sagen.
Скажите, как пройти на улицу Чехова?Sagen Sie, wie kommt man zur Tschechow-Straße?
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
послов. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
идиом. куда Макар телят не гонялwo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]
идиом. у чёрта на куличках [разг.]wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=soll%2Bsagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung