|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: unter Beschuss nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

unter Beschuss nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: unter Beschuss nehmen

Übersetzung 151 - 191 von 191  <<

RussischDeutsch
VERB   unter Beschuss nehmen/[alt] unter Beschuß nehmen | nahm unter Beschuss/[alt] nahm unter Beschuß// unter Beschuss nahm/[alt] unter Beschuß nahm | unter Beschuss genommen/[alt] unter Beschuß genommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
идиом. поставить точку на чём-л. {verb}einen Schlusspunkt unter etw. setzen
идиом. поставить точку на чём-л. {verb}einen Schlussstrich unter etw. ziehen
попасть под пяту {verb} [женщины, жены] [идиом.]unter dem Pantoffel stehen [Idiom]
оставаться в тени {verb} [перен.]unter dem Radar fliegen [Redewendung]
идиом. попасть под колёса {verb}unter die Räder kommen [ugs.]
геогр. Подветренные (Антильские) острова {мн}Inseln {pl} unter dem Winde [Antillen]
Она писала под псевдонимом.Sie schrieb unter einem Pseudonym.
быть доступным по этому адресу {verb}unter dieser Adresse erreichbar sein
лит. F Несущие кони [Юкио Мисима]Unter dem Sturmgott [Yukio Mishima]
морс. брать курс на что-л. {verb} [тж. перен.]auf etw.Akk. Kurs nehmen [auch fig.]
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
отомстить кому-л. за кого-л./что-л. {verb} [сов.]an jdm. für jdn./etw. Rache nehmen
идиом. Ты шутишь?Willst du mich auf den Arm nehmen?
идиом. бахвалиться {verb} [несов.] [разг.]den Mund (zu) voll nehmen [ugs.] [Redewendung]
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
резать правду-матку {verb} [разг.] [идиом.]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
беречься кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
поставить свою подпись под чем-л. {verb}seinen Namen unter etw.Akk. schreiben
быть под каблуком / сапогом / башмаком у кого-л. {verb} [разг.] [идиом.]unter jemandes Pantoffel stehen [ugs.] [Redewendung]
находиться под каблуком / сапогом / башмаком у кого-л. {verb} [разг.] [идиом.]unter jemandes Pantoffel stehen [ugs.] [Redewendung]
спорт удар {м} ниже пояса [тж. перен.]Schlag {m} unter die Gürtellinie [auch fig.]
идиом. терять почву под ногами {verb}den Boden unter den Füßen verlieren
библ. идиом. скрывать свой ум и талант {verb}sein Licht unter den Scheffel stellen
идиом. родиться под счастливой звездой {verb}unter einem glücklichen Stern geboren sein
лит. F Детвора [Антон Павлович Чехов]Kinder unter sich [Anton Pawlowitsch Tschechow]
Я не посмотрю на прежние заслуги.Ich werde keine Rücksicht nehmen auf frühere Verdienste.
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
находиться под строгим контролем кого-л. {verb}unter jds. Fuchtel sein / stehen [Idiom] [ugs.]
смочь и то и другое {verb} [разг.]alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
идиом. носить под сердцем ребёнка {verb}ein Kind unter dem Herzen tragen [poet.]
идиом. быть с кем-л. заодно {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
не скромничать {verb}sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
родиться под счастливой звездой {verb} [идиом.]unter einem guten Stern geboren sein [Redewendung]
родиться под несчастливой звездой {verb} [идиом.]unter keinem guten Stern geboren sein [Redewendung]
подвести черту под чем-л. {verb} [идиом.]einen (dicken) Strich unter etw. ziehen / machen [Idiom]
лит. F Двадцать тысяч льё под водой [Жюль Верн]20.000 Meilen unter dem Meer [Jules Verne]
При советской власти в Ленинграде было построено много новых зданий.Unter der Sowjetmacht wurden in Leningrad viele neue Gebäude gebaut.
присваивать что-л. {verb} [несов.] [завладеть чем-л.]etw.Akk. an sichAkk. nehmen [etw. in seinen Besitz bringen]
при условияхunter Umständen <u.U.>
геогр. ниже уровня моряunter dem Meeresspiegel <u. d. M., u. M.>
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=unter+Beschuss+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung