| Russisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| материал тех. термическая / тепловая обработка {ж} [металлов] | Vergüten {n} [Wärmebehandlung von Metallen] | |
| из-под {prep} [+gen.] [при указании на направление действия с места, над которым или поверх которого находится что-л.] | unter ... [+Dat.] hervor | |
| игривый {adj} [любящий резвиться, играть] | spielerisch [von Freude am Spielen zeugend] | |
| пышный {adj} [полный, обыкн. о женщине] | mollig [dicklich, bes. von Frauen] | |
| вино искриться {verb} [несов.] [об игристых/искристых винах] | perlen [von den Schaumweinen] | |
| строчить {verb} [пулемёт] [несов.] [разг.] | knattern [knallende Laute von sich geben] | |
| барашки {мн} [белая пена на гребнях волн] | Schaumkronen {pl} [von Wellen] | |
| ист. гражданка {ж} [разг.] [гражданская война] [устр.] | [Bürgerkrieg von 1917-1923] | |
| геогр. Джуно {м} [нескл.] [столица штата Аляска] | Juneau {n} [Hauptstadt von Alaska] | |
| долька {ж} [часть плода цитрусовых растений] | Schnitz {m} [Stück von Zitrusfrüchten] | |
| религ. кальвинизм {м} | Kalvinismus {m} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Calvinismus] | |
| военно корпус {м} [тж. совокупность лиц] | Korps {n} [auch Gemeinschaft von Personen] | |
| гастр. майонез {м} | Majonäse {f} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Mayonnaise] | |
| нора {ж} [барсука, бобра, лисицы, кролика, гадюки] | Bau {m} [von Tieren] | |
| одеж. повойник {м} | Povoinik {m} {n} [traditionelles Kopftuch, vornehmlich von verheirateten Bäuerinnen getragen] | |
| прах {м} [книжн.] [пепел после кремации] | Asche {f} [von der Feuerbestattung] | |
| информ. тех. присвоение {с} [адресов и т. п.] | Zuordnung {f} [von Adressen etc.] | |
| россияне {мн} | Russen {pl} [russische Staatsbürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit] | |
| россиянин {м} | Russe {m} [russischer Staatsbürger unabhängig von seiner ethnischen Zugehörigkeit] | |
| россиянка {ж} | Russin {f} [russische Staatsbürgerin unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit] | |
| сель. сенокос {м} [сенокошение; луг] | Heuschlag {m} [veraltet] [Mähen von Heu; Heuwiese] | |
| табун {м} [разг.] [толпа людей] | Schar {f} [größere Anzahl von Menschen] | |
| табун {м} [разг.] [толпа людей] | Schwarm {m} [größere Anzahl von Menschen] | |
| тех. электр. чтение {с} [данных и т. п.] | Abtastung {f} [Ablesen von Daten] | |
| оруж. шашка {ж} [оружие] | Schaschka {m} [früher von russ. Soldaten getragener Kavalleriesäbel] | |
| военно оруж. шашки {мн} [оружие] | Schaschkas {pl} [früher von russ. Soldaten getragene Kavalleriesäbel] | |
| несмотря на {adv} | nichtsdestotrotz [ugs.] [scherzhafte Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem] | |
| ТВ щёлкать пультом {verb} | zappen [ugs.] [von einem TV-Kanal zum anderen] | |
| Unverified дополнительное взыскание {с} [напр. налогов] | Nacherhebung {f} [z. B. von Steuern] | |
| медленная доставка {ж} почты | Schneckenpost {f} [ugs.] [verzögerte Zustellung von Post] | |
| из другого населённого пункта {adv} | von auswärts [von einem anderen Ort] | |
| фильм F Белокурая Венера [Джозеф фон Штернберг] | Blonde Venus [Josef von Sternberg] | |
| крупный {adj} [о драгоценном камне весом в несколько карат] | hochkarätig [von Edelsteinen] | |
| острый {adj} [перен.] [очень сильный по своему проявлению] | heftig [von starkem Ausmaß] | |
| подавленный {adj} [напр. после встрёпки] | bedröppelt [ugs.] [von einem bedrückten Gemütszustand befallen] | |
| выделяться {verb} [несов.] [отчётливо виднеться] | hervorstechen [sich deutlich von seiner Umgebung abheben] | |
| кормиться {verb} [несов.] [о зайцах, кроликах] | mummeln [regional] [fressen - von Hasen, Kaninchen] | |
| аудио. оптика физ. преломлять {verb} [о световом луче, звуковой волне] [несов.] | brechen [von Licht, Schall] | |
| снимать {verb} [несов.] [вину и т. п.] | entlasten [von einem Verdacht befreien] | |
| убывать {verb} [несов.] [вследствие отпуска, болезни и т. п.] | ausfallen [von Personen] | |
| убыть {verb} [сов.] [вследствие отпуска, болезни и т. п.] | ausfallen [von Personen] | |
| театр варьете {с} [нескл.] | Varietee {n} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Varieté] | |
| ввод {м} [данных, кода и т. д.] | Eingabe {f} [von Daten usw.] | |
| экон. вербовка {ж} [разг.] [клиентов, покупателей] | Akquisition {f} [Gewinnung von Kunden, Aufträgen etc.] | |
| текстиль ворс {м} [у бархата, ковров, плюша] | Flor {m} [von Teppichen, Samt, Plüsch] | |
| живчик {м} [разг.] [о человеке] | Quirl {m} [ugs.] [hum.] [von einer Person] | |
| комм. магазин {м} | Geschäft {n} [Laden für den Kauf und Verkauf von Waren] | |
| матерщина {ж} [собир.] [разг.] [презр.] | Gefluche {n} [ugs.] [unter Verwendung von Kraftausdrücken] | |
| матерщина {ж} [собир.] [разг.] [презр.] | Gekeife {n} [ugs.] [unter Verwendung von Kraftausdrücken] | |
| гастр. монпансье {с} [нескл.] [собир.] | [nach den Herzögen von Montpensier benannte Fruchtbonbons] | |