Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: viel+Haut+zeigen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

viel+Haut+zeigen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: viel Haut zeigen

Übersetzung 1 - 73 von 73

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
анат. кожный {adj}Haut-
анат. кожа {ж}Haut {f}
бот. кожура {ж}Haut {f}
мед. раздражённая кожа {ж}gereizte Haut {f}
выказать {verb} [сов.] [разг.] [показать]zeigen
показать {verb} [сов.]zeigen
показывать {verb} [несов.]zeigen
указать {verb} [сов.] [показать]zeigen
геогр. Верхний Рейн {м} [департамент Франции]Haut-Rhin {n} [französisches Département]
выявить {verb} [сов.] [показать, обнаружить]zeigen [offenbaren]
Покажите!Zeigen Sie!
проявиться {verb} [сов.]sich zeigen
проявляться {verb} [несов.]sich zeigen
сказаться {verb} [сов.] [проявиться]sich zeigen
сказываться {verb} [несов.] [влиять]Wirkung zeigen
доброжелательствовать {verb} [несов.]Wohlwollen zeigen
натереть кожу до крови {verb}sichDat. die Haut aufreiben
идиом. промокший до нитки {adj}nass bis auf die Haut
идиом. промокший насквозь {adj}nass bis auf die Haut
выразить свою признательность {verb}sich erkenntlich zeigen
отблагодарить {verb} [сов.]sich erkenntlich zeigen
идиом. выйти из себя {verb} [перен.] [разг.]aus der Haut fahren [fig.] [ugs.]
идиом. Он кожа да кости.Er ist nur Haut und Knochen.
идиом. бездельничать {verb} [несов.]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
идиом. бить баклуши {verb} [разг.]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
идиом. лежать на боку / печи {verb} [разг.] [перен.] [бездельничать]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
идиом. лентяйничать {verb} [несов.] [разг.]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
идиом. промо́кнуть до костей {verb}bis auf die Haut nass werden
идиом. чувствовать себя не в своей тарелке {verb} [разг.]sich in seiner Haut nicht wohlfühlen [ugs.]
проявить {verb} [сов.]zeigen [Interesse, Verständnis etc.]
проявлять {verb} [несов.]zeigen [Interesse, Verständnis etc.]
показывать на кого-л./что-л. {verb} [несов.]auf jdn./etw. zeigen
идиом. показать своё истинное лицо {verb}sein wahres Gesicht zeigen
идиом. показать своё подлинное лицо {verb}sein wahres Gesicht zeigen
идиом. чувствовать себя не в своей тарелке {verb} [разг.]sich in seiner Haut nicht wohl fühlen [ugs.]
проявить интерес к кому-л./чему-л. {verb}für jdn./etw. Interesse zeigen
идиом. показать себя с лучшей стороны {verb}sich von seiner Schokoladenseite zeigen
заинтересоваться кем-л./чем-л. {verb} [сов.]an jdm./etw. Interesse zeigen / bekunden
заинтересоваться кем-л./чем-л. {verb} [сов.]für jdn./etw. Interesse zeigen / bekunden
идиом. знать, где раки зимуютzeigen, wo Barthel den Most holt
не выказать и тени беспокойства {verb} [разг.]nicht den (leisesten) Hauch von Beunruhigung zeigen [geh.]
много {adv}viel
невпроворот {adv} [разг.](sehr) viel
как можно большеmöglichst viel
много-много {adv} [очень много]sehr viel
столько {adv}so viel
гораздо лучшеviel besser
Удачи!Viel Erfolg!
Удачи!Viel Glück!
Желаю хорошо повеселиться!Viel Spaß!
обнадёживающий {adj} {pres-p}viel versprechend
чересчур {adv} [разг.]viel zu
сколькоwie viel
надуматься {verb} [сов.] [разг.] [много подумать]viel nachdenken
обнадёживающий {adj} {pres-p}viel verheißend [geh.]
любовно {adv}mit viel Liebe
поднять шумиху {verb} [разг.](viel) Staub aufwirbeln [Idiom]
наплакаться {verb} [сов.] [много поплакать]sehr viel weinen
сколько?Um wie viel Uhr?
гораздо {adv}viel [wesentlich, bedeutend] [vor Komparativen]
потратить много времени на что-л. {verb}viel Zeit auf etw. verwenden
На это требуется много времени.Dafür wird viel Zeit benötigt.
Это стоило ему больших усилий.Es kostete ihn viel Überwindung.
послов. Язык мой - враг мой.Viel Sprechen hat viele Gebrechen.
Который час?Wie viel Uhr ist es?
идиом. перестараться {verb} [разг.] [сов.]zu viel des Guten tun
идиом. спускать / спустить на тормозах что-л. {verb} [разг.]etw. ohne viel Aufhebens regeln [ugs.]
Машина жрёт много бензина. [разг.]Das Auto schluckt viel Benzin. [ugs.]
Эти олигархи совсем зажрались! [разг.] [презр.]Diesen Oligarchen geht es viel zu gut!
Ему в жизни очень везло.Er hat im Leben viel Glück gehabt.
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
идиом. С тех пор много воды утекло.Seitdem ist viel Wasser den Bach heruntergeflossen.
Если бы у меня было время, я бы много читал.Wenn ich Zeit hätte, würde ich viel lesen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=viel%2BHaut%2Bzeigen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung