All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: vom
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

vom in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary Russian German: vom

Translation 1 - 50 of 81  >>

RussianGerman
от {prep} [+gen.]
15
vom [Präp. + Art.: von dem]
2 Words: Others
по состоянию на [дату]Stand (vom) [Datum]
понаслышке {adv} [разг.]vom Hörensagen
3 Words: Others
инопланетный {adj}vom anderen Planeten [nachgestellt]
прошлогодний {adj}vom letzten Jahr [nachgestellt]
занесённый снегом {adj}vom Schnee verweht
3 Words: Verbs
свергнуть кого-л. с престола {verb}jdn. vom Thron stoßen
соскочить с постели {verb} [разг.]vom Bett aufspringen
прийти с концерта {verb}vom Konzert zurückkehren
морс. отчаливать {verb} [несов.]vom Lande stoßen [alt]
конн. спе́шить {verb} [сов.]vom Pferd steigen
конн. сойти с лошади {verb}vom Pferd steigen
горное спускаться с плато {verb}vom Plateau herabsteigen
вскочить с кресла {verb}vom Sessel aufspringen
упасть со стула {verb}vom Stuhl herunterfallen
встать из-за стола {verb}vom Tisch aufstehen
выйти из-за стола {verb} [поев, встать и отойти от стола]vom Tisch aufstehen [nach dem Essen]
3 Words: Nouns
уклонение {с} от темыAbweichen {n} vom Thema
религ. вероотступничество {с}Abwendung {f} vom Glauben
миф. жеводанский зверь {м}Bestie {f} vom Gévaudan
простушка {ж} [разг.]Unschuld {f} vom Lande [ugs.] [hum.]
архео. Венера {ж} ГальгенбергскаяVenus {f} vom Galgenberg
архео. Венера {ж} из Холе-ФельсVenus {f} vom Hohlefels
4 Words: Others
на ходу соскочить с поезда {adv}vom fahrenden Zug abspringen
с политической точки зрения {adv}vom politischen Standpunkt aus
идиом. из грязи в князиvom Tellerwäscher zum Millionär
идиом. как громом поражённыйwie vom Blitz getroffen
идиом. как в воду канутьwie vom Erdboden verschluckt
4 Words: Verbs
гастр. отделить желток от белка {verb}Eigelb vom Eiweiß trennen
сбывать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.] [избавляться от кого-л./чего-л.]sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]
сбыть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.] [избавиться от кого-л./чего-л.]sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]
отвязаться от кого-л./чего-л. {verb} [сов.] [разг.] [избавиться от кого-л./чего-л. назойливого, надоедливого]sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]
идиом. быть голубым {verb} [разг.] [перен.] [быть гомосексуалистом]vom anderen Ufer sein [ugs.] [fig.] [homosexuell sein]
сель. поедаться скотом {verb}vom Vieh gefressen werden
Unverified быть вне поля зрения {verb} [разг.]weg vom Fenster sein [ugs.]
5+ Words: Others
Гроза застала нас в поле.Auf dem Feld wurden wir vom Gewitter überrascht.
Самолёт оторвался от земли.Das Flugzeug löste sich vom Boden.
послов. Деньги с неба не падают.Das Geld fällt nicht vom Himmel.
послов. Яблоко от яблони недалеко падает.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
послов. Рыба гниёт с головы.Der Fisch stinkt vom Kopf / Kopfe (her).
послов. Не хлебом единым жив / сыт человек.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Солнце палит с неба.Die Sonne brennt vom Himmel herab.
Мы с тобой одной крови.Du und ich sind vom gleichen Blut.
послов. Яблочко от яблоньки недалеко падаетEin Apfel fällt nicht weit vom Stamm
На нём лежит печать смерти.Er ist vom Tod / Tode gezeichnet.
Он не мог отличить истинное от ложного.Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. [geh.]
послов. Не боги горшки обжигают.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
идиом. Мне везёт как утопленнику / висельнику. [шутл.]Ich bin vom Pech / Unglück verfolgt.
идиом. У меня гора с плеч свалилась.Mir fällt ein Stein vom Herzen.
По Дарвину, человек произошёл от обезьяны.Nach Darwin stammt der Mensch vom Affen ab.
» See 35 more translations for vom within comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=vom
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.067 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement