|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: vor Kopf sto��en
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Russisch Deutsch: vor Kopf sto��en

Übersetzung 201 - 250 von 274  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
послов. Все равны перед законом.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Лошади дохнут от голода.Die Pferde gehen vor Hunger ein.
идиом. выносить сор из избы {verb}schmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen
запрячь лошадь в телегу {verb}ein Pferd vor den Wagen spannen
мурлыкать себе под нос {verb} [разг.] [шутл.]vor sich hin summen
предохранить растение от засухи {verb}die Pflanze vor dem Vertrocknen schützen
идиом. послов. И на старуху бывает проруха.Alter schützt vor Torheit nicht.
идиом. сгореть от / со стыда / срама {verb}vor Scham im Boden versinken
тихонько напевать себе под нос {verb}leise vor sich hin summen
фильм F Они были незаменимыми [Джон Форд]Schnellboote vor Bataan [John Ford]
на днях {adv} [разг.] [несколько дней тому назад]vor ein paar Tagen
проводить кого-л. до двери {verb}jdn. bis vor die Tür begleiten
трусу / труса праздновать {verb} [разг.] [идиом.] [трястись от страха]vor Angst beben
(Время) без четверти восемь.Es ist (ein) Viertel vor acht (Uhr).
всего лишь несколько лет тому назад {adv}erst bis vor wenigen Jahren
послов. Готовь сани летом, а телегу зимой.Der kluge Mann baut vor.
Он воображает себя очень умным.Er kommt sich sehr klug vor.
Ты предпочитаешь чай или кофе?Ziehst du Tee oder Kaffee vor?
Усталость валила его с ног.Er kippte fast um vor Müdigkeit.
Часы спешат на десять минут.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
послов. Чем выше взлетишь - тем больнее падать.Hochmut kommt vor dem Fall.
Что ты делаешь на выходных?Was hast du am Wochenende vor?
право выступать на суде в качестве свидетеля {verb}als Zeuge vor Gericht aussagen
иметь перед собой ясную цель {verb}ein klares Ziel vor Augen haben
не сдвинуться с места / мёртвой точки {verb} [перен.]vor sich hindümpeln [fig.]
геогр. Бад-Хомбург-фор-дер-Хёэ {м}Bad Homburg vor der Höhe {n}
лит. F Врата судьбы [Агата Кристи]Alter schützt vor Scharfsinn nicht [Agatha Christie]
фильм F Филадельфийская история [Джордж Кьюкор]Die Nacht vor der Hochzeit [George Cukor]
идиом. перед носом {adv} [разг.] [шутл.] [близко]vor der Nase [ugs.] [in der Nähe]
резать правду-матку {verb} [разг.] [идиом.]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
Семья с голоду дохнет. [разг.] [презр.]Die Familie kommt vor Hunger um.
Автобус ушёл два часа назад.Der Bus ist vor zwei Stunden abgefahren.
Что Вы собираетесь делать сегодня вечером?Was haben Sie heute Abend vor?
идиом. не видеть леса за деревьями {verb}den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
Unverified подъехать к парку на автомобиле {verb}mit dem Auto vor einem Park vorfahren
раболепствовать перед кем-л. {verb} [несов.]vor jdm. einen / seinen Kotau machen [geh.] [Redewendung]
идиом. закрыть глаза на что-л. {verb} [идиом.]vor etw.Dat. die Augen verschließen [Redewendung]
На днях сильно простудился.Vor kurzem habe ich mich ziemlich erkältet. [Subjekt Mann]
послов. Цыплят по осени считаютMan soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Имя художника кажется мне знакомым.Der Name des Malers kommt mir bekannt vor.
Как ты себе мыслишь своё будущее?Wie stellst du dir deine Zukunft vor?
От ярости у него почернело в глазах.Seine Augen wurden schwarz vor Wut.
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
низкопоклонничать перед кем-л. {verb} [несов.] [устр.]vor jdm. einen / seinen Kotau machen [geh.] [Redewendung]
повалиться в ноги кому-л. {verb}jdm. vor die Füße fallen [und um etw. bitten, flehen]
идиом. Ему бы ещё жить да жить.Er hätte noch ein langes Leben vor sich gehabt.
изнывать от чего-л. {verb} [несов.] [от жажды, тоски, ожидания]vor etw. vergehen [vor Durst, Sehnsucht, Erwartung]
идиом. Я мог бы провалиться сквозь землю от стыда.Ich hätte vor Scham im Boden versinken können.
до Рождества Христова {adv} <до Р. Х.>vor Christus <v. Chr.>
бояться кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich vor jdm./etw. fürchten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=vor+Kopf+sto%EF%BF%BD%EF%BF%BDen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.160 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung