Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: weder+Tod+Teufel+fürchten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

weder+Tod+Teufel+fürchten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: weder Tod Teufel fürchten

Übersetzung 1 - 67 von 67

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
идиом. бояться кого-л./что-л. как чёрт ладана {verb}jdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser
ни...ни {conj}weder...noch
идиом. ни рыба ни мясоweder Fisch noch Fleisch
бояться {verb} [несов.] [остерегаться]fürchten
опасаться {verb} [несов.]fürchten
бояться привидений {verb}sich vor Geistern fürchten
бояться кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich vor jdm./etw. fürchten
страшиться кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich vor jdm./etw. fürchten
библ. религ. бес {м} [дьявол]Teufel {m}
библ. религ. дьявол {м}Teufel {m}
библ. религ. Сатана {м}Teufel {m}
библ. религ. чёрт {м}Teufel {m}
библ. религ. чорт {м} [устр. написание]Teufel {m}
гибель {ж} [смерть]Tod {m}
кончина {ж} [возв.]Tod {m}
смерть {ж}Tod {m}
Тьфу, гадость какая!Pfui Teufel!
К чёртовой матери! [разг.]Teufel auch! [ugs.]
идиом. Чёрт побери! [разг.] [выражение изумления]Teufel auch! [ugs.]
насильственная смерть {ж}gewaltsamer Tod {m}
мед. клиническая смерть {ж}klinischer Tod {m}
внезапная смерть {ж}plötzlicher Tod {m}
скоропостижная смерть {ж}plötzlicher Tod {m}
скоропостижная смерть {ж}jäher Tod {m} [geh.]
К чёртовой матери! [разг.]Teufel noch mal! [ugs.]
ругат. Чёрт побери! [разг.]Teufel noch mal! [ugs.]
Какого хрена ...? [груб.]Warum zum Teufel ...? [ugs.]
идиом. Чëрт его знает! [разг.]Weiß der Teufel! [ugs.]
ругат. Иди к чёрту!Zum Teufel mit dir!
F лит. Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
смерть {ж}Gevatter Tod {m} [poet.] [veraltet]
предсмертный {adj}vor dem Tod [nachgestellt]
бросить кого-л. на погибель {verb} [устр.] [разг.]jdn. dem Tod überlassen
идиом. послать кого-л. (куда) подальше {verb} [бран.]jdn. zum Teufel wünschen [ugs.]
до смерти {adv}bis in den Tod
Чёрт бы тебя побрал! [разг.]Hol dich der Teufel! [ugs.]
к щуке в пасть {adv} [разг.] [на верную гибель]in den sicheren Tod
на верную гибель {adv}in den sicheren Tod
Вали ко всем чертям! [разг.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
Иди ты к чёртовой матери! [разг.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
идиом. Пошëл ты к чëрту! [разг.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
между жизнью и смертью {adv}zwischen Leben und Tod
мчаться на всех скоростях {verb} [разг.]wie der Teufel rasen [ugs.]
идиом. Там шум и гам!Da ist der Teufel los!
F лит. Смерть Дантона [Георг Бюхнер]Dantons Tod [Georg Büchner]
идиом. посылать кого-л. {verb} [несов.] [груб.]jdn. zum Teufel schicken [fig.] [ugs.]
идиом. избежать гибели {verb}dem Tod entrinnen / entfliehen [geh.]
идиом. избежать смерти {verb}dem Tod entrinnen / entfliehen [geh.]
на волоске от смертиum Haaresbreite vom Tod entfernt
оплакать смерть друга {verb}den Tod des Freundes beweinen
продать свою душу дьяволу {verb}seine Seele dem Teufel verschreiben [veraltend]
борьба {ж} не на жизнь, а на смертьKampf {m} auf Leben und Tod
Его, наверное, нечистый попутал. [разг.]Ihn hat wohl der Teufel geritten. [ugs.]
послов. Лёгок на помине.Wenn man den Teufel nennt, kommt er gerennt!
идиом. смотреть смерти в глаза {verb}dem Tod ins Auge schauen / sehen
клин клином вышибать {verb} [перен.]den Teufel mit dem Beelzebub austreiben [fig.]
посылать кого-л. на убой {verb}jdn. in den sicheren Tod schicken
F лит. Смерть в облаках [Агата Кристи]Tod in den Wolken [Agatha Christie]
ист. чёрная смерть {ж} [пандемия чумы в XIV веке]schwarzer Tod {m} [Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
на грани жизни и смерти {adv}an der Schwelle zwischen Leben und Tod
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis zum Tod
приговорить кого-л. к смертной казни через повешение {verb}jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
F лит. Смерть на Ниле [Агата Кристи]Der Tod auf dem Nil [Agatha Christie]
F иск. Смерть Марата [Жак-Луи Давид]Der Tod des Marat [Jacques-Louis David]
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis in den Tod
F фильм Однажды на Диком Западе [Серджо Леоне]Spiel mir das Lied vom Tod [Sergio Leone]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=weder%2BTod%2BTeufel%2Bf%C3%BCrchten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung