|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: wie+Spreu+im+Wind+Winde+verstreut+verweht+werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+Spreu+im+Wind+Winde+verstreut+verweht+werden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: wie Spreu im Wind Winde verstreut verweht werden

Übersetzung 551 - 600 von 1019  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
разделаться с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]mit jdm./etw. fertig werden
достаться от кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [получить выговор]von jdm. abgekanzelt werden [ugs.]
потеплеть {verb} [сов.] [тж. перен.]warm / wärmer werden [auch fig.]
теплеть {verb} [несов.] [тж. перен.]warm / wärmer werden [auch fig.]
заливаться светом {verb}mit Licht durchflutet werden [geh.]
наглеть с кем-л. {verb} [несов.]zu jdm. frech sein / werden
Вы больше не понадобитесь.Sie werden nicht mehr gebraucht.
Обойдёмся как-нибудь. [разг.]Wir werden schon irgendwie zurechtkommen.
идиом. Мы их шапками закидаем.Wir werden sie leicht besiegen.
почернеть от горя {verb}(ganz) grau vor Kummer werden
загореть {verb} [сов.](von der Sonne) braun werden
пострадать в аварии {verb} [получить раны, увечья]bei einem Unfall verletzt werden
пострадать при несчастном случае {verb}bei einem Unfall verletzt werden
спорт войти в состав команды {verb}in die Mannschaft aufgenommen werden
попасть в скандал {verb}in einen Skandal verwickelt werden
помешаться от горя {verb}vor Trauer wahnsinnig / verrückt werden
гвоздём засесть в голове / мозгу {verb} [идиом.]zu einer fixen Idee werden
становиться мерилом всех вещей {verb}zum Maß aller Dinge werden
стоять как столб {verb} [разг.] [идиом.]wie ein Ölgötze dastehen [ugs.] [pej.] [Idiom]
стоять столбом {verb} [разг.] [идиом.]wie ein Ölgötze dastehen [ugs.] [pej.] [Idiom]
Сын вышел весь в отца.Der Sohn ist ganz (wie) der Vater.
Врёт как сивый мерин. [разг.] [идиом.]Er / sie lügt, wie gedruckt. [ugs.] [Idiom]
С ним обошлись как с мальчишкой.Man behandelte ihn wie ein kleines Kind.
идиом. Как скажешь - так и будет!Wie du sagst, so wird es (gemacht)!
послов. Что посеешь, то и пожнёшь.Wie man sich bettet, so liegt man.
Как ты себе мыслишь своё будущее?Wie stellst du dir deine Zukunft vor?
пристать как банный лист {verb} [разг.]an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
идиом. уставиться как баран на новые ворота {verb}dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor
идиом. быть похожим на кого-л. как две капли воды {verb}jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein
вести себя так, как надо {verb}sich verhalten / benehmen, wie es sich gehört
идиом. идёт как корове седло {verb} [разг.]wie die Faust aufs Auge passen [ugs.]
пристать к кому-л. как репей {verb} [перен.]wie eine Klette an jdm. hängen [fig.]
появляться как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
расти как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
косая сажень в плечах [идиом.]  широкоплечем, рослом человеке]ein Kerl wie ein Schrank / Kleiderschrank [Redewendung]
распространяться {verb}  слухах, информации] [несов.]bekannt werden [in die Öffentlichkeit dringen]
становиться известным {verb}bekannt werden [in die Öffentlichkeit dringen]
совершать побег {verb} [из тюрьмы и т. п.]flüchtig werden [aus dem Gefängnis etc.]
избавиться от алкоголизма {verb}trocken werden [ugs.] [auf Alkoholkonsum verzichten]
разбиться {verb} [сов.] [перен.] [разрушиться; о планах, надеждах]zerstört werden [fig.] [Pläne, Träume etc.]
идиом. Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.]Wir werden das Kind schon schaukeln.
идиом. Мы это уладим.Wir werden das Kind schon schaukeln.
идиом. промо́кнуть до костей {verb}bis auf die Haut nass werden
поумнеть с возрастом {verb}mit zunehmendem Alter weiser / klüger werden
послов. Три переезда, что один пожар.Dreimal umziehen ist so schlimm wie einmal abbrennen.
идиом. Словно / точно пелена с глаз упала / спала.Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
Скажите, как пройти на улицу Чехова?Sagen Sie, wie kommt man zur Tschechow-Straße?
Так, как я ожидал.So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann]
Что Вы мне тыкаете? [разг.] [при обращении на "ты"]Wie kommen Sie dazu, mich einfach zu duzen?
идиом. С чего ты взял? [разг.]Wie kommst du denn auf so was? [ugs.]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=wie%2BSpreu%2Bim%2BWind%2BWinde%2Bverstreut%2Bverweht%2Bwerden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.139 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung