Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: wieder auf die Beine kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wieder auf die Beine kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: wieder auf die Beine kommen

Übersetzung 1 - 50 von 1347  >>

RussischDeutsch
VERB   wieder auf die Beine kommen | kam wieder auf die Beine/wieder auf die Beine kam | wieder auf die Beine gekommen
 edit 
идиом. снова встать на ноги {verb}wieder auf die Beine kommen
Teilweise Übereinstimmung
вскочить на ноги {verb}auf die Beine springen
вывести кого-л./что-л. на чистую воду {verb}jdm./etw. auf die Schliche kommen
надумать (сделать что-л.) {verb} [разг.] [сов.]auf die Idee kommen (etw. zu tun)
уладиться {verb} [сов.] [прийти к благоприятному результату]wieder in Ordnung kommen
окрепнуть {verb} [сов.] [набраться сил]wieder zu Kräften kommen
протягивать ноги {verb}die Beine ausstrecken
Ноги его не слушались.Die Beine gehorchten ihm nicht.
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
идиом. вставлять кому-л. палки в колёса {verb} [разг.] [перен.]jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.]
прийти к мысли {verb}auf den Gedanken kommen
идиом. войти во вкус {verb}auf den Geschmack kommen
пол. прийти к власти {verb}an die Macht kommen
попасть в переделку {verb} [разг.]in die Bredouille kommen [ugs.]
идиом. попасть под колёса {verb}unter die Räder kommen [ugs.]
идиом. пристроиться к кормушке {verb} [презр.]an die Futterkrippe kommen [ugs.] [pej.]
На 10 девчонок по статистике 9 ребят.Auf 10 Mädchen kommen laut Statistik 9 Jungs.
идиом. попасть в передрягу {verb} [разг.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.]
послов. попасть из огня да в полымя {verb} [разг.]vom Regen in die Traufe kommen
попасть в затруднительное положение {verb}in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
попасть впросак {verb} [разг.] [идиом.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
не на того напасть {verb} [разг.]an die falsche / verkehrte / unrechte Adresse kommen / geraten [ugs.]
послов. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.
влезать в долги {verb} [разг.]in die Miesen kommen [ugs.] [Redewendung] [dabei sein, sich zu verschulden]
наземь {adv} [на землю]auf die Erde
в Крым  направлении]auf die Krim [Richtung]
на лету {adv} [разг.]auf die Schnelle [ugs.]
на скорую руку {adv} [разг.]auf die Schnelle [ugs.]
Солнце восходит.Die Sonne geht auf.
слушаться родителей {verb}auf die Eltern hören
вернуться к вопросу {verb}auf die Frage zurückkommen
охота пойти на охоту {verb}auf die Jagd gehen
охота охотиться {verb} [несов.]auf die Pirsch gehen
идти в туалет {verb}auf die Toilette gehen
посмотреть на часы {verb}auf die Uhr sehen
образ. поступить в университет {verb}auf die Universität gehen
давить на жалость {verb} [идиом.]auf die Tränendrüsen drücken [Idiom]
идиом. взрывать мозг кому-л. {verb} [разг.]jdm. auf die Nerven gehen
идиом. действовать кому-л. на нервы {verb}jdm. auf die Nerven gehen
идиом. нервировать кого-л. {verb} [несов.]jdm. auf die Nerven gehen
идиом. раздражать кого-л. {verb} [несов.]jdm. auf die Nerven gehen
идиом. томить кого-л. {verb} [заставлять мучиться неизвестностью] [несов.]jdn. auf die Folter spannen
Unverified поставить кого-л. на колени {verb} [перен.]jdn. auf die Knie zwingen
пол. включать в избирательный список чью-л. кандидатуру {verb}jdn. auf die Wahlliste setzen
спорт На старт, внимание, марш!Auf die Plätze, fertig, los!
Убийство карается смертной казнью.Auf Mord steht die Todesstrafe.
идиом. промокший до нитки {adj}nass bis auf die Haut
идиом. промокший насквозь {adj}nass bis auf die Haut
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=wieder+auf+die+Beine+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.181 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung