|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: wieder+und+wieder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wieder+und+wieder in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: wieder und wieder

Übersetzung 301 - 350 von 462  <<  >>

RussischDeutsch
SYNO   aber und abermal | immer wieder | oft ... 
Teilweise Übereinstimmung
фильм Огонь, вода и... медные трубы [Александр Роу]Feuer, Wasser und Posaunen [Alexander Rou]
идиом. выше крыши {adv} [разг.] [перен.]in Hülle und Fülle [ugs.] [fig.]
идиом. знать кого-л. как облупленного {verb} [разг.]jdn. in- und auswendig kennen [ugs.]
ливмя лить / литься {verb} [разг.]  слезах]Rotz und Wasser heulen [ugs.] [Redewendung]
клясться и божиться {verb} [перен.]Stein und Bein schwören [ugs.] [fig.]
лит. фильм Али-Баба и сорок разбойниковAli Baba und die vierzig Räuber
страхов. Все рабочие и служащие подлежат страхованию в обязательном порядке.Alle Arbeiter und Angestellten sind pflichtversichert.
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
Этого не может и не должно быть.Das darf und soll nicht sein.
Девочки шептались и хихикали.Die Mädchen flüsterten miteinander und kicherten.
идиом. Он кожа да кости.Er ist nur Haut und Knochen.
послов. Два сапога - пара.Gleich und gleich gesellt sich gern.
послов. Дурак дурака видит издалека.Gleich und gleich gesellt sich gern.
послов. Unverified Дурак дураку рад.Gleich und gleich gesellt sich gern.
послов. Рыбак рыбака видит издалека.Gleich und gleich gesellt sich gern.
Много слов, да мало толку. [разг.]Große Klappe und nichts dahinter [ugs.]
От любви до ненависти недалеко.Liebe und Hass liegen nah beieinander.
послов. Муж и жена - одна сатана.Mann und Weib sind ein Leib.
со всеми потрохами {adv} [разг.]mit allem Drum und Dran [ugs.]
послов. Терпение и труд всё перетрут.Mühe und Fleiß bricht alles Eis.
послов. В гостях хорошо, а дома лучше.Ost und West, daheim das Best.
Будь другом, помоги!Sei so lieb und hilf mir!
идиом. Oни как кошка с собакой.Sie sind wie Hund und Katze.
и так далее, и тому подобноеund so weiter und so fort
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
жить в полном согласии {verb}ein Herz und eine Seele sein
идиом. жить душа в душу {verb}ein Herz und eine Seele sein
бороться за правду и справедливость {verb}für Wahrheit und Recht streiten [geh.]
идиом. посадить за решётку {verb} [разг.]hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.]
ходить по комнате {verb}im Zimmer auf und ab gehen
вести разгульную жизнь {verb}in Saus und Braus leben [ugs.]
идиом. жить припеваючи {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
идиом. жить, ни в чём себе не отказывая {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
идиом. кататься как сыр в масле {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
ходить за кем-л. по пятам {verb}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
повергнуть кого-л. в страх / ужас {verb}jdn. in (Angst und) Schrecken versetzen
идиом. провалиться с треском (на экзамене) {verb} [разг.]mit Pauken und Trompeten durchfallen [ugs.]
поговорить о том о сём {verb} [разг.]über dieses und jenes sprechen [ugs.]
говорить на одну и ту же тему {verb}über ein und dasselbe Thema sprechen
звонить между тремя и четырьмя часами {verb}zwischen drei und vier Uhr anrufen
идиом. быть / находиться между Сциллой и Харибдой {verb}zwischen Szylla und Charybdis sein / stehen
пол. Федеральное ведомство {с} по делам миграции и беженцевBundesamt {n} für Migration und Flüchtlinge <BAMF>
пол. Федеральное министерство {с} по труду и социальным вопросамBundesministerium {n} für Arbeit und Soziales <BMAS>
пол. Федеральное министерство {с} экономики и энергетики [ФРГ]Bundesministerium {n} für Wirtschaft und Energie <BMWi>
мед. врач-специалист {м} по физиотерапии и реабилитацииFacharzt {m} für physikalische Medizin und Rehabilitation
изобилие {с} материальных и духовных благReichtum {m} an materiellen und geistigen Gütern
ист. Чешская и Словацкая Федеративная Республика {ж} <ЧСФР>Tschechische und Slowakische Föderative Republik {f} <ČSFR>
фильм F Вилли Вонка и шоколадная фабрика [Мел Стюарт]Charlie und die Schokoladenfabrik [Mel Stuart]
лит. F Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка [братья Гримм]Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein [Brüder Grimm]
лит. F Эмиль и сыщики [Эрих Кестнер]Emil und die Detektive [Erich Kästner]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=wieder%2Bund%2Bwieder
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung