|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   RO   IT   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: wir!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

wir! in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Polish

Dictionary Russian German: wir

Translation 1 - 54 of 54

RussianGerman
NOUN   das Wir | -
 edit 
SYNO   unsereiner | unsereins | wir
мы {pron}
179
wir
2 Words: Others
мы можемwir können
3 Words: Others
Айда! [разг.] [приглашение отправиться куда-л.]Los, (gehen wir)!
скажем [выражает неуверенное допущение]nehmen wir an
Нам надо идти.Wir müssen gehen.
цитата Мы можем это сделать. [Ангела Меркель]Wir schaffen das. [Angela Merkel]
Мы в расчёте.Wir sind quitt.
Мы по тебе соскучились.Wir vermissen dich.
Куда мы идём?Wohin gehen wir?
4 Words: Others
Пойдём домой!Gehen wir nach Hause!
Денег у нас шиш. [разг.]Geld haben wir keins. [ugs.]
идиом. Перейдём к делу!Kommen wir zur Sache!
Не будем об этом говорить!Sprechen wir nicht darüber!
Детей у нас нету. [разг.]Wir haben keine Kinder.
Мы расстались.Wir haben uns getrennt.
Мы справимся.Wir kommen schon klar.
Мы живём в гармонии.Wir leben in Harmonie.
Мы успеем.Wir schaffen das (zeitlich).
Мы сами справимся.Wir schaffen das selbst.
Мы ровесники.Wir sind gleich alt.
Мы одного возраста.Wir sind gleich alt.
идиом. Мы ещё поговорим! [угроза]Wir sprechen uns noch! [Drohung]
Нам придётся подождать.Wir werden warten müssen.
5+ Words: Others
Гроза застала нас в поле.Auf dem Feld wurden wir vom Gewitter überrascht.
Разговорились и забыли о времени.Beim Reden haben wir die Zeit vergessen.
идиом. Вот тебе и на! [разг.]Da / Jetzt haben wir den Salat! [ugs.]
Как бы нас не подсмотрели! [не обнаружили, не застигнули]Dass wir bloß nicht erwischt werden! [ugs.]
За опоздание зададут нам дёру. [разг.]Für die Verspätung kriegen wir einen Anschiss. [derb]
Мы с тобой скоро увидимся?Sehen wir uns bald (wieder)?
Никак нам не удаётся повидаться. [разг.]Ständig klappt es nicht, dass wir uns sehen. [ugs.]
Забудем всё, что было!Vergessen wir alles, was gewesen ist!
На какие шиши нам жить? [разг.]Von welchem Geld sollen wir leben?
Что же нам теперь делать?Was sollen wir jetzt machen?
Приносим свои извинения (за доставленные неудобства).Wir bitten um Ihr Verständnis.
Мы похоронили молодую женщину.Wir haben eine junge Frau beerdigt.
Нам нечего терять.Wir haben nichts zu verlieren.
(Мы) сто лет не виделись.Wir haben uns hundert Jahre nicht gesehen.
Подвезло нам с попутной машиной. [разг.]Wir hatten Glück, dass wir per Anhalter mitgenommen wurden.
Он был у нас в гостях.Wir hatten ihn zu Gast.
Мы знакомы со школьной скамьи.Wir kennen uns seit der Schule.
Плетёмся со скоростью десять километров в час.Wir kriechen mit zehn Stundenkilometern dahin. [ugs.]
Мы не увидимся никогда!Wir sehen uns niemals wieder!
Мы ездили к морю на машине.Wir sind mit dem Auto zum Meer gefahren.
Встретимся через полчаса.Wir treffen uns in einer halben Stunde.
Мы были на полшага от ссоры.Wir waren kurz davor zu streiten.
Мы ждали у накрытого стола.Wir warteten beim / am gedeckten Tisch.
идиом. Мы это уладим.Wir werden das Kind schon schaukeln.
идиом. Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.]Wir werden das Kind schon schaukeln.
Обойдёмся как-нибудь. [разг.]Wir werden schon irgendwie zurechtkommen.
идиом. Мы их шапками закидаем.Wir werden sie leicht besiegen.
Мы живём в городе.Wir wohnen in der Stadt.
Оставим это так, как есть. [без изменений]Wir wollen es dabei belassen.
На чём мы остановились?Wo sind wir stehen geblieben?
Fiction (Literature and Film)
лит. F Миры Крестоманси: Заколдованная жизнь [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Wir sind aufs Hexen ganz versessen / Neun Leben für den Zauberer [Diana Wynne Jones]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=wir%21
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.039 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement