Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: wir Deutsche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wir Deutsche in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: wir Deutsche

Übersetzung 1 - 58 von 58

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
спорт бундестим {м} [тж. нескл.]deutsche Fußballnationalmannschaft {f}
этн. немка {ж}Deutsche {f}
этн. немцы {мн}Deutsche {pl}
ист. пол. воссоединение {с} ГерманииDeutsche Wiedervereinigung {f}
ист. пол. германский вопрос {м}Deutsche Frage {f} [auch: deutsche Frage]
геогр. Немецкая бухта {ж}Deutsche Bucht {f}
вал. ист. немецкая марка {ж}Deutsche Mark {f} <DM>
энтом. рыжий таракан {м} [Blattella germanica]Deutsche Schabe {f}
геогр. ист. Германская Демократическая Республика {ж} <ГДР>Deutsche Demokratische Republik {f} <DDR>
ист. пол. Немецкая демократическая партия {ж}Deutsche Demokratische Partei {f} <DDP>
ист. пол. Немецкая народная партия {ж} <ННП>Deutsche Volkspartei {f} <DVP>
спорт немецкая футбольная бундеслига {ж}Deutsche Fußball-Bundesliga {f}
ист. пол. Партия {ж} (католического) ЦентраDeutsche Zentrumspartei {f}
F ТВ Немецкая волна {ж} [радиостанция]Deutsche Welle {f} [Rundfunksender]
мы {pron}wir
ист. Национал-социалистическая немецкая рабочая партия {ж} <НСДАП, НСНРП>Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei {f} <NSDAP>
образ. Немецкая академия {ж} языка и поэзииDeutsche Akademie {f} für Sprache und Dichtung <DASD>
Айда! [разг.] [приглашение отправиться куда-л.]Los, (gehen wir)!
скажем [выражает неуверенное допущение]nehmen wir an
мы можемwir können
Мы расстались.Wir haben uns getrennt.
Мы ровесники.Wir sind gleich alt.
Мы справимся.Wir kommen schon klar.
Мы успеем.Wir schaffen das (zeitlich).
Пойдём домой!Gehen wir nach Hause!
идиом. Мы ещё поговорим! [угроза]Wir sprechen uns noch! [Drohung]
Мы одного возраста.Wir sind gleich alt.
Мы сами справимся.Wir schaffen das selbst.
идиом. Мы это уладим.Wir werden das Kind schon schaukeln.
Нам нечего терять.Wir haben nichts zu verlieren.
Нам придётся подождать.Wir werden warten müssen.
Обойдёмся как-нибудь. [разг.]Wir werden schon irgendwie zurechtkommen.
идиом. Перейдём к делу!Kommen wir zur Sache!
идиом. Вот тебе и на! [разг.]Da / Jetzt haben wir den Salat! [ugs.]
Денег у нас шиш. [разг.]Geld haben wir keins. [ugs.]
Детей у нас нету. [разг.]Wir haben keine Kinder.
Забудем всё, что было!Vergessen wir alles, was gewesen ist!
Мы живём в гармонии.Wir leben in Harmonie.
Мы живём в городе.Wir wohnen in der Stadt.
идиом. Мы их шапками закидаем.Wir werden sie leicht besiegen.
цитата Мы можем это сделать. [Ангела Меркель]Wir schaffen das. [Angela Merkel]
Мы не увидимся никогда!Wir sehen uns niemals wieder!
Мы по тебе соскучились.Wir vermissen dich.
На чём мы остановились?Wo sind wir stehen geblieben?
Мы ждали у накрытого стола.Wir warteten beim / am gedeckten Tisch.
Мы знакомы со школьной скамьи.Wir kennen uns seit der Schule.
Мы с тобой скоро увидимся?Sehen wir uns bald (wieder)?
идиом. Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.]Wir werden das Kind schon schaukeln.
На какие шиши нам жить? [разг.]Von welchem Geld sollen wir leben?
Не будем об этом говорить!Sprechen wir nicht darüber!
Никак нам не удаётся повидаться. [разг.]Ständig klappt es nicht, dass wir uns sehen. [ugs.]
Он был у нас в гостях.Wir hatten ihn zu Gast.
Оставим это так, как есть. [без изменений]Wir wollen es dabei belassen.
Плетёмся со скоростью десять километров в час.Wir kriechen mit zehn Stundenkilometern dahin. [ugs.]
Подвезло нам с попутной машиной. [разг.]Wir hatten Glück, dass wir per Anhalter mitgenommen wurden.
Приносим свои извинения (за доставленные неудобства).Wir bitten um Ihr Verständnis.
Разговорились и забыли о времени.Beim Reden haben wir die Zeit vergessen.
F лит. Миры Крестоманси: Заколдованная жизнь [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Wir sind aufs Hexen ganz versessen / Neun Leben für den Zauberer [Diana Wynne Jones]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=wir+Deutsche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung