|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: zu jds Gunsten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu jds Gunsten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: zu jds Gunsten

Übersetzung 401 - 450 von 478  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
гостить у кого-л. {verb} [несов.]bei jdm. zu / auf Besuch sein [längere Zeit]
надумать (сделать что-л.) {verb} [разг.] [сов.]auf die Idee kommen (etw. zu tun)
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]die Nase zu tief ins Glas stecken [ugs.]
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.]
принять что-л. к сердцу {verb} [во внимание]sichDat. etw. zu Gemüte führen
Эти олигархи совсем зажрались! [разг.] [презр.]Diesen Oligarchen geht es viel zu gut!
быть в состоянии что-л. сделать {verb}in der Lage sein, etw. zu tun
быть охотником до выпивки {verb} [разг.]zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.]
Где-то за полночь хлынул дождь.Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Ему захотелось побывать в далёких странах.Er bekam Lust, ferne Länder zu bereisen.
идиом. найти (себе) прибежище в каком-л. занятии {verb}(seine) Zuflucht zu etw.Dat. nehmen
отправиться на кухню приготовить кофе {verb}in die Küche gehen, um Kaffee zu machen
сказываться кем-л. {verb} [несов.] [разг.] [называться кем-л.]von sich behaupten, jd. zu sein
Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.]Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom]
Застегнись, а то простудишься.Knöpf dich zu, sonst holst du dir eine Erkältung. [ugs.]
Через тернии к звёздам. [Per aspera ad astra.]Auf rauen Pfaden zu den Sternen.
дать кому-л. урок, вымыть пол {verb}jdm. den Auftrag geben, den Boden zu wischen
А я то тут при чём?Und was hat das mit mir zu tun?
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
То же самое относится и к нему.Das gleiche trifft auf / für ihn zu.
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
идиом. У меня волосы стали / поднялись дыбом. [разг.]Die Haare standen mir zu Berge. [ugs.]
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
идиом. Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]
лит. F Заговор Фиеско в Генуе [Фридрих Шиллер]Die Verschwörung des Fiesco zu Genua [Friedrich Schiller]
иск. F Перепись в Вифлееме [Питер Брейгель Старший]Die Volkszählung zu Bethlehem [Pieter Bruegel der Ältere]
справиться с заданием {verb}mit etw.Dat. zu Potte kommen [ugs.] [Redewendung] [mit einer Aufgabe fertigwerden]
послов. Обещанного три года ждут.Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
идиом. Он тебе не чета. [возв.]Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
идиом. быть кому-л. не по зубам {verb} [разг.]eine Nummer zu groß für jdn. sein [ugs.]
идиом. Дел у меня накопилось про́пасть. [разг.]Ich habe alle / beide Hände voll zu tun. [ugs.]
До дома мне десять минут ходу.Bis nach Hause brauche ich zehn Minuten zu Fuß.
Ему посчастливилось встречаться с известным поэтом.Er hatte das Glück, einen berühmten Schriftsteller zu treffen.
послов. Легко подружиться, да тяжело дружить.Freunde zu finden ist leicht, sie zu behalten ist schwer.
Не принимайте это так близко к сердцу!Nehmt es euch nicht so sehr zu Herzen!
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
лит. фильм F Трудно быть Богом [А. и Б. Стругацкие]Es ist nicht leicht ein Gott zu sein
переходить на что-л. {verb} [несов.] [кончив одно, приступить к чему-л. другому]zu etw.Dat. übergehen
К сожалению, я должен Вам сообщить, что ...Es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ...
Слишком дерёшь за свой товар. [разг.]Du verlangst zu viel für deine Ware. [zu hohen Preis]
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
сделаться кем-л./чем-л. {verb} [сов.]zu jdm./etw. werden
убеждать кого-л. сделать что-л. {verb}jdn. zu etw. überreden
покормить кого-л. чем-л. {verb} [сов.]jdm. etw. zu Essen geben
съесть что-л./чего-л. {verb} [сов.]etw. zu sich nehmen [essen]
быть чуждым кому-л./чему-л. {verb}zu jdm./etw. fernstehen [geh.]
взывать кого-л. к чему-л. {verb} [несов.]jdn. zu etw. aufrufen
обязать кого-л. к чему-л. {verb} [сов.]jdn. zu etw. verpflichten
относиться к кому-л./чему-л. {verb} [несов.]zu jdm./etw. gehören
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=zu+jds+Gunsten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung