|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: zum Luftholen an die Wasseroberfläche kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zum Luftholen an die Wasseroberfläche kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: zum Luftholen an die Wasseroberfläche kommen

Übersetzung 1 - 50 von 1501  >>

RussischDeutsch
VERB   zum Luftholen an die Wasseroberfläche kommen | kam zum Luftholen an die Wasseroberfläche/zum Luftholen an die Wasseroberfläche kam | zum Luftholen an die Wasseroberfläche gekommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
пол. прийти к власти {verb}an die Macht kommen
идиом. пристроиться к кормушке {verb} [презр.]an die Futterkrippe kommen [ugs.] [pej.]
не на того напасть {verb} [разг.]an die falsche / verkehrte / unrechte Adresse kommen / geraten [ugs.]
идиом. замирать {verb} [несов.]zum Erliegen kommen
использоваться {verb} [несов.]zum Einsatz kommen
применяться {verb} [несов.]zum Einsatz kommen
застопориваться {verb} [сов.] [остановиться]zum Stehen kommen
стать {verb} [остановиться] [сов.]zum Stillstand kommen
оказать воздействие {verb}zum Tragen kommen [Redewendung]
вступать в действие {verb}zum Einsatz kommen
сказываться {verb} [несов.] [проявиться, обнаружиться]zum Vorschein kommen
умозаключать {verb} [несов.] [книжн.]zum logischen Schluss kommen [schlussfolgern]
умозаключить {verb} [сов.] [книжн.]zum logischen Schluss kommen [schlussfolgern]
пойти по миру {verb} [перен.]an den Bettelstab kommen [fig.]
в память оzum Andenken an
идиом. попасть под колёса {verb}unter die Räder kommen [ugs.]
попасть в переделку {verb} [разг.]in die Bredouille kommen [ugs.]
идиом. снова встать на ноги {verb}wieder auf die Beine kommen
лит. F Похитители тел [Джек Финней]Die Körperfresser kommen [Jack Finney]
водная поверхность {ж}Wasseroberfläche {f}
идиом. попасть в передрягу {verb} [разг.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.]
фильм F Вторжение похитителей тел [Филип Кауфман]Die Körperfresser kommen [Philip Kaufman]
попасть впросак {verb} [разг.] [идиом.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
попасть в затруднительное положение {verb}in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
Это вопиющая несправедливость.Die Ungerechtigkeit schreit zum Himmel.
надумать (сделать что-л.) {verb} [разг.] [сов.]auf die Idee kommen (etw. zu tun)
послов. попасть из огня да в полымя {verb} [разг.]vom Regen in die Traufe kommen
Закончить работу к декабрю.Die Arbeit zum Dezember beenden.
Окна выходят в сад.Die Fenster liegen zum Garten.
влезать в долги {verb} [разг.]in die Miesen kommen [ugs.] [Redewendung] [dabei sein, sich zu verschulden]
лит. F На маяк [Вирджиния Вулф]Die Fahrt zum Leuchtturm / Zum Leuchtturm [Virginia Woolf]
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis zum Tod
вывести кого-л./что-л. на чистую воду {verb}jdm./etw. auf die Schliche kommen
За дело!An die Arbeit!
К оружию!An die Waffen!
лит. F Путешествие к центру Земли [Жюль Верн]Die Reise zum Mittelpunkt der Erde [Jules Verne]
послов. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.
придерживаться инструкций {verb}sich an die Vorschriften halten
соблюдать правила {verb}sich an die Regeln halten
ист. религ. жертва {ж} богамOpfergabe {f} an die Götter
прийти к власти {verb}an die Macht gelangen
вооружённый до зубов {adj}bis an die Zähne bewaffnet
Ревность гложет его.Die Eifersucht nagt an ihm.
отправить по принадлежности {verb}an die zuständige Stelle leiten
отправить по принадлежности {verb}an die zuständige Stelle weiterleiten
Тоска сердце гложет.Die Wehmut nagt an meinem Herzen.
идиом. вооружаться до зубов {verb}sich bis an die Zähne bewaffnen
соблюдать правила уличного движения {verb}sich an die Verkehrsregeln halten
экон. выпуск {м} акций на биржуGang {m} an die Börse
лит. F К радости [Фридрих Шиллер]An die Freude [Friedrich Schiller]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=zum+Luftholen+an+die+Wasseroberfl%C3%A4che+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung